1 00:00:03,540 --> 00:00:07,943 Lo siento, pero yo no quiero ser emperador. Ese no es mi oficio 2 00:00:07,943 --> 00:00:12,226 No quiero gobernar o conquistar a nadie, sino ayudar a todos si fuera posible 3 00:00:12,226 --> 00:00:15,845 Blancos o negros. Judíos o gentiles 4 00:00:15,845 --> 00:00:18,802 Tenemos que ayudarnos los unos a los otros; los seres humanos somos así 5 00:00:18,802 --> 00:00:21,919 Queremos hacer felices a los demás, no hacernos desgraciados 6 00:00:21,919 --> 00:00:24,981 No queremos odiar ni ayudar a nadie. 7 00:00:24,981 --> 00:00:30,327 En este mundo hay sitio para todos y la buena tierra es rica y puede alimentar a todos los seres. 8 00:00:30,327 --> 00:00:33,393 El camino de la vida puede ser libre y hermoso 9 00:00:33,393 --> 00:00:35,217 pero lo hemos perdido. 10 00:00:35,217 --> 00:00:40,433 La codicia ha envenenado las armas, ha levantado barreras de odio, 11 00:00:40,433 --> 00:00:43,486 nos ha empujado hacia las miserias y las matanzas. 12 00:00:43,486 --> 00:00:46,954 Hemos progresado muy deprisa, pero nos hemos encarcelado a nosotros mismos. 13 00:00:46,954 --> 00:00:49,913 El maquinismo, que crea abundancia, nos deja en la necesidad. 14 00:00:49,913 --> 00:00:53,765 Nuestro conocimiento nos ha hecho cínicos. Nuestra inteligencia, duros y secos 15 00:00:53,765 --> 00:00:56,786 Pensamos demasiado, sentimos muy poco. 16 00:00:56,786 --> 00:00:59,820 Más que máquinas necesitamos más humanidad 17 00:00:59,820 --> 00:01:03,403 Más que inteligencia, tener bondad y dulzura. 18 00:01:03,403 --> 00:01:07,762 Sin estas cualidades la vida será violenta, se perderá todo 19 00:01:07,762 --> 00:01:10,876 Los aviones y la radio nos hacen sentirnos más cercanos. 20 00:01:10,876 --> 00:01:13,963 La verdadera naturaleza de estos inventos exige bondad humana, 21 00:01:13,963 --> 00:01:16,930 exige la hermandad universal que nos una a todos nosotros. 22 00:01:16,930 --> 00:01:21,450 Ahora mismo, mi voz llega a millones de seres en todo el mundo, 23 00:01:21,450 --> 00:01:23,793 millones de hombres desesperados, mujeres y niños, 24 00:01:23,793 --> 00:01:28,442 víctimas de un sistema que hace torturar a los hombres y encarcelar a gente inocente. 25 00:01:28,442 --> 00:01:32,137 A los que puedan oirme, les digo: no deseperen 26 00:01:32,137 --> 00:01:35,832 La desdicha que padecemos no es más que la pasajera codicia y 27 00:01:35,832 --> 00:01:39,758 y la amargura de hombres que temen seguir el camino del progreso humano. 28 00:01:39,758 --> 00:01:46,506 El odio pasará y caerán los dictadores, y el poder que se le quitó al pueblo se le reintegrará al pueblo 29 00:01:46,506 --> 00:01:50,089 y, así, mientras el Hombre exista, la libertad no perecerá.... 30 00:01:50,089 --> 00:01:56,838 Soldados. No se entreguen a eso que en realidad los desprecian, los esclabizan 31 00:01:56,838 --> 00:02:00,421 reglamentan sus vidas y les dicen qué tienen que hacer, qué decir y qué sentir. 32 00:02:00,421 --> 00:02:04,574 Les barren el cerebro, os ceban, los tratan como a ganado y como carne de cañón. 33 00:02:04,574 --> 00:02:13,449 No se entreguen a estos individuos inhumanos, hombres máquina, con cerebros y corazones de máquina. 34 00:02:13,449 --> 00:02:15,210 Ustedes no son ganado, no son máquinas, SON Hombres. 35 00:02:15,210 --> 00:02:17,601 Lleván el amor de la Humanidad en sus corazones, 36 00:02:17,601 --> 00:02:20,438 no el odio. Sólo lo que no aman odian, los que nos aman y los inhumanos. 37 00:02:20,438 --> 00:02:25,282 Soldados. No luchen por la esclavitud, sino por la libertad. 38 00:02:25,282 --> 00:02:29,239 El el capítulo 17 de San Lucas se lee: "El Reino de Dios no está en un hombre, 39 00:02:29,239 --> 00:02:31,466 ni en un grupo de hombres, sino en todos los hombres..." 40 00:02:31,466 --> 00:02:38,018 Ustedes los hombres tienen el poder. El poder de crear máquinas, el poder de crear felicidad, 41 00:02:38,018 --> 00:02:44,287 el poder de hacer esta vida libre y hermosa y convertirla en una maravillosa aventura. 42 00:02:44,287 --> 00:02:49,110 En nombre de la democracia, utilicemos ese poder actuando todos unidos. 43 00:02:49,110 --> 00:02:54,649 Luchemos por un mundo nuevo, un mundo decente que dara a los hombres una oportunidad de trabajo, 44 00:02:54,649 --> 00:02:57,119 a la juventud un futuro y a la vejez seguridad. 45 00:02:57,119 --> 00:03:00,865 Pero bajo la promesa de esas cosas, las fieras subieron al poder. Pero mintieron; 46 00:03:00,865 --> 00:03:04,191 nunca han cumplido sus promesas ni nunca las cumplirán. 47 00:03:04,191 --> 00:03:07,853 Los dictadores son libres sólo ellos, pero esclavizan al pueblo. 48 00:03:07,853 --> 00:03:11,373 Luchemos ahora para hacer realidad lo prometido. 49 00:03:11,373 --> 00:03:15,957 Todos a luchar para liberar al mundo. Para derribar barreras nacionales, 50 00:03:15,957 --> 00:03:19,811 para eliminar la ambición, el odio y la intolerancia. 51 00:03:19,811 --> 00:03:22,125 Luchemos por el mundo de la razón. 52 00:03:22,125 --> 00:03:26,519 Un mundo donde la ciencia, el progreso, nos conduzca a todos a la felicidad. 53 00:03:26,519 --> 00:03:33,662 Soldados. En nombre de la democracia, debemos unirnos todos.