Return to Video

Fahad Al-Atija (Fahad Al-Attiya): Zemlja bez vode

  • 0:01 - 0:04
    Salaam aleikum.
  • 0:04 - 0:05
    Dobrodošli u Dohu.
  • 0:05 - 0:09
    Ja sam zadužen
    za obezbeđivanje hrane za ovu zemlju.
  • 0:09 - 0:11
    To mi je posao u naredne dve godine,
  • 0:11 - 0:13
    da osmislim celokupan glavni plan,
  • 0:13 - 0:17
    a onda da ga u narednih 10 godina primenim -
  • 0:17 - 0:19
    naravno, zajedno sa još mnogo drugih ljudi.
  • 0:19 - 0:23
    Ali prvo, moram da vam ispričam
    jednu priču, moju priču,
  • 0:23 - 0:27
    priču o ovoj zemlji u kojoj ste svi vi danas.
  • 0:27 - 0:31
    I naravno, većina vas
    je danas imala tri obroka,
  • 0:31 - 0:35
    a verovatno će tako i nastaviti
    posle ovog događaja.
  • 0:35 - 0:40
    Pa za početak, šta je bio Katar
    četrdesetih godina?
  • 0:40 - 0:44
    Ovde je živelo oko 11 000 ljudi.
  • 0:44 - 0:51
    Nije bilo vode. Nije bilo struje, ni nafte,
    ni automobila, ništa od toga.
  • 0:51 - 0:52
    Većina ljudi koji su živeli ovde
  • 0:52 - 0:55
    živeli su bilo u selima na obali,
    bavili se ribolovom,
  • 0:55 - 1:01
    ili su bili nomadi koji su tumarali
    okolinom pokušavajući da nađu vodu.
  • 1:01 - 1:04
    Ništa od glamura koji danas vidite
    nije postojalo.
  • 1:04 - 1:09
    Nijedan grad poput onih koje danas vidite u Dohi
    ili Dubaiju ili Abu Dabiju ili Kuvajtu ili Rijadu.
  • 1:09 - 1:12
    Nije da nisu mogli da razviju gradove.
  • 1:12 - 1:14
    Nije bilo resursa za njihov razvoj.
  • 1:14 - 1:17
    I jasno vam je da je očekivani ljudski vek
    bio takođe kratak.
  • 1:17 - 1:19
    Ljudi su većinom umirali oko 50. godine.
  • 1:19 - 1:23
    Pa hajde da pređemo na drugo poglavlje:
    eru nafte.
  • 1:23 - 1:26
    Godina 1939, tada su otkrili naftu.
  • 1:26 - 1:31
    Ali nažalost, nije zaista bila u potpunosti
    komercijalno iskorišćena
  • 1:31 - 1:33
    do nakon Drugog svetskog rata.
  • 1:33 - 1:35
    Šta je to učinilo?
  • 1:35 - 1:38
    Promenilo je lice ove zemlje,
    kao što možete videti i posvedočiti danas.
  • 1:38 - 1:42
    Takođe, nagnala je sve one ljude
    koji su tumarali pustinjom -
  • 1:42 - 1:45
    tragajući za vodom, za hranom,
  • 1:45 - 1:50
    pokušavajući da se staraju o svojoj stoci
    - da se urbanizuju.
  • 1:50 - 1:52
    Ovo vam može biti čudno,
  • 1:52 - 1:55
    ali u mojoj porodici
    imamo drugačije akcente.
  • 1:55 - 1:59
    Moja majka ima akcenat
    koji je toliko drugačiji od mog oca,
  • 1:59 - 2:04
    a mi svi činimo populaciju
    od oko 300 000 ljudi u istoj državi.
  • 2:04 - 2:08
    Postoji oko pet ili šest akcenata
    u ovoj zemlji u ovom trenutku.
  • 2:08 - 2:12
    Neko kaže: "Kako to?
    Kako je to moguće?"
  • 2:12 - 2:14
    Zato što živimo raštrkani.
  • 2:14 - 2:19
    Ne bismo mogli da živimo koncentrisano
    jednostavno zato što nije bilo resursa.
  • 2:19 - 2:22
    A kada su resursi došli,
    bilo da se radilo o nafti,
  • 2:22 - 2:26
    počeli smo da stvaramo
    ove napredne tehnologije
  • 2:26 - 2:29
    i da spajamo ljude
    jer nam je trebala koncentrisanost.
  • 2:29 - 2:32
    Ljudi su počeli da se upoznaju.
  • 2:32 - 2:36
    I shvatili smo da postoje
    neke razlike u akcentima.
  • 2:36 - 2:38
    Dakle to je drugo poglavlje:
    era nafte.
  • 2:38 - 2:41
    Pogledajmo današnjicu.
  • 2:41 - 2:45
    Ovo je verovatno linija neba koju većina vas
    poznaje u vezi sa Dohom.
  • 2:45 - 2:47
    Pa kolika je populacija danas?
  • 2:47 - 2:49
    1,7 miliona ljudi.
  • 2:49 - 2:52
    Za manje od 60 godina.
  • 2:52 - 2:58
    Prosečan rast naše privrede
    je oko 15 procenata za proteklih pet godina.
  • 2:58 - 3:00
    Životni vek se povećao na 78.
  • 3:00 - 3:05
    Potrošnja vode se povećala na 430 litara.
  • 3:05 - 3:09
    A to spada u najveće na svetu.
  • 3:09 - 3:11
    Od toga da nismo imali nimalo vode
  • 3:11 - 3:16
    do toga da trošimo vodu u najvećoj meri,
    većoj nego kod bilo koje druge nacije.
  • 3:16 - 3:20
    Ne znam da li je to bila reakcija
    na nedostatak vode.
  • 3:20 - 3:26
    Ali šta je interesantno u vezi sa pričom
    koju sam upravo ispričao?
  • 3:26 - 3:29
    Interesantni deo je da nastavljamo da rastemo
  • 3:29 - 3:36
    15 procenata svake godine
    u poslednjih pet godina bez vode.
  • 3:36 - 3:41
    Dakle to je istorijski podatak.
    To se nikada ranije nije desilo u istoriji.
  • 3:41 - 3:45
    Gradovi su bivali potpuno zbrisani
    zbog nedostatka vode.
  • 3:45 - 3:47
    To je stvaranje istorije u ovom regionu.
  • 3:47 - 3:49
    Mi ne gradimo samo gradove,
  • 3:49 - 3:54
    već gradove sa snovima i ljudima
    koji žele da budu naučnici, doktori.
  • 3:54 - 3:58
    Sagraditi lep dom, dovesti arhitektu,
    osmisliti moju kuću.
  • 3:58 - 4:04
    Ovi ljudi su čvrsto rešeni da je ovo mesto
    gde se može živeti i onda kada nije bilo.
  • 4:04 - 4:06
    Ali naravno, uz upotrebu tehnologije.
  • 4:06 - 4:12
    Dakle Brazil ima 1.782 milimetara
    padavina godišnje.
  • 4:12 - 4:15
    Katar ima 74 i imamo takvu stopu rasta.
  • 4:15 - 4:17
    Pitanje je kako.
  • 4:17 - 4:20
    Kako smo mogli da preživimo to?
  • 4:20 - 4:22
    Mi nemamo nimalo vode.
  • 4:22 - 4:29
    Jednostavno zahvaljujući ovoj džinovskoj,
    mamutskoj mašini zvanoj desalinizacija.
  • 4:29 - 4:33
    Energija je ovde ključni faktor.
    Ona je sve promenila.
  • 4:33 - 4:37
    Ta stvar koju ispumpavamo iz zemlje,
    koju sagorevamo na tone,
  • 4:37 - 4:40
    verovatno ju je većina vas koristila
    da dođe u Dohu.
  • 4:40 - 4:43
    Dakle to je naše jezero,
    ako razumete.
  • 4:43 - 4:45
    To je naša reka.
  • 4:45 - 4:51
    To je način na koju svi vi koristite
    i uživate u vodi.
  • 4:51 - 4:57
    To je najbojla tehnologija koju je ovaj region
    ikada mogao imati: desalinizacija.
  • 4:57 - 4:59
    A koji su rizici?
  • 4:59 - 5:01
    Da li se mnogo brinete?
  • 5:01 - 5:05
    Rekao bih, možda ako pogledate
    globalne činjenice,
  • 5:05 - 5:08
    shvatićete, naravno da moram da se brinem.
  • 5:08 - 5:10
    Postoji sve veća tražnja,
    sve veća populacija.
  • 5:10 - 5:13
    Premašili smo sedam milijardi
    pre samo nekoliko meseci.
  • 5:13 - 5:17
    I stoga taj broj takođe zahteva hranu.
  • 5:17 - 5:20
    I postoje predviđanja
    da će biti devet milijardi do 2050.
  • 5:20 - 5:23
    Dakle zemlja koja nema vode
  • 5:23 - 5:26
    mora da se brine zbog onoga
    što se dešava van njenih granica.
  • 5:26 - 5:29
    Tu su i promene u ishrani.
  • 5:29 - 5:33
    Uzdizanjem na viši
    društveno-ekonomski nivo,
  • 5:33 - 5:35
    oni menjaju i svoju ishranu.
  • 5:35 - 5:38
    Počinju da jedu više mesa i tako dalje.
  • 5:38 - 5:40
    Sa druge strane, opadaju prinosi
  • 5:40 - 5:43
    zbog klimatskih promena
    i zbog drugih faktora.
  • 5:43 - 5:48
    I tako neko mora da zaista spozna
    kada će se kriza dogoditi.
  • 5:48 - 5:52
    Takva je situacija u Kataru,
    za one koji ne znaju.
  • 5:52 - 5:55
    Mi imamo zalihe vode
    samo za dva dana.
  • 5:55 - 5:58
    Uvozimo 90 procenata naše hrane
  • 5:58 - 6:01
    i obrađujemo manje od jednog procenta
    našeg zemljišta.
  • 6:01 - 6:04
    Ograničeni broj farmera koje imamo
  • 6:04 - 6:07
    potisnut je sa njihovih farmerskih aktivnosti
  • 6:07 - 6:13
    usled politike otvorenog tržišta i dovođenja velike
    konkurencije, itd, itd.
  • 6:13 - 6:16
    Dakle mi se suočavamo i sa rizicima.
  • 6:16 - 6:23
    Ovi rizici direktno utiču na održivost
    ove nacije i njen kontinuitet.
  • 6:23 - 6:26
    Pitanje je, da li postoji rešenje?
  • 6:26 - 6:28
    Postoji li održivo rešenje?
  • 6:28 - 6:30
    Postoji i te kako.
  • 6:30 - 6:34
    Ovaj slajd rezimira hiljade stranica
    tehničke dokumentacije
  • 6:34 - 6:37
    na kojoj smo radili
    tokom protekle dve godine.
  • 6:37 - 6:38
    Počnimo sa vodom.
  • 6:38 - 6:42
    Znamo veoma dobro - pokazao sam vam ranije
    - da nam je potrebna ova energija.
  • 6:42 - 6:45
    Ako će nam trebati energija,
    koja vrsta energije?
  • 6:45 - 6:47
    Ograničeni izvori energije?
    Fosilna goriva?
  • 6:47 - 6:50
    Ili treba da koristimo nešto drugo?
  • 6:50 - 6:53
    Da li smo u relativnoj prednosti
    da koristimo drugu vrstu energije?
  • 6:53 - 6:57
    Pretpostavljam da većina vas
    sada već shvata da jesmo: 300 sunčanih dana.
  • 6:57 - 7:03
    I tako ćemo koristiti tu obnovljivu energiju
    da proizvedemo vodu koja nam je potrebna.
  • 7:03 - 7:08
    I verovatno ćemo iskoristiti
    1800 megavati solarnih sistema
  • 7:08 - 7:11
    da proizvedemo 3,5 miliona
    kubnih metara vode.
  • 7:11 - 7:13
    A to je dosta vode.
  • 7:13 - 7:15
    Ta voda će potom otići do farmera,
  • 7:15 - 7:17
    koji će moći da zalivaju biljke
  • 7:17 - 7:21
    i onda će moći da obezbede hranu za društvo.
  • 7:21 - 7:23
    Ali da bismo održali horizontalnu liniju -
  • 7:23 - 7:27
    jer to su projekti, to su sistemi
    koje ćemo isporučti -
  • 7:27 - 7:29
    moramo da razvijemo i vertikalnu liniju:
  • 7:29 - 7:35
    održavanje sistema, visoko obrazovanje,
    istraživanje i razvoj,
  • 7:35 - 7:40
    industrije, tehnologije, da bismo proizveli
    ove tehnologije za primenu i konačno tržišta.
  • 7:40 - 7:46
    Ali ono što sjedinjuje sve to, što sve to omogućava,
    jeste zakonodavstvo, strategije, propisi.
  • 7:46 - 7:48
    Bez toga ne možemo ništa da uradimo.
  • 7:48 - 7:50
    Dakle to je ono što planiramo da uradimo.
  • 7:50 - 7:53
    Za dve godine trebalo bi
    da završimo ovaj plan
  • 7:53 - 7:55
    i da krenemo sa primenom.
  • 7:55 - 8:02
    Naš cilj je da bjudemo milenijumski grad,
    poput mnogih drugih milenijumskih gradova:
  • 8:02 - 8:09
    Istanbula, Rima, Londona,
    Pariza, Damaska, Kaira.
  • 8:09 - 8:13
    Imamo samo 60 godina,
    ali želimo da živimo zauvek
  • 8:13 - 8:18
    kao grad, da živimo u miru.
  • 8:18 - 8:20
    Hvala vam mnogo.
  • 8:20 - 8:24
    (Aplauz)
Title:
Fahad Al-Atija (Fahad Al-Attiya): Zemlja bez vode
Speaker:
Fahad Al-Attiya
Description:

Zamislite zemlju sa obiljem energije - naftom i gasom, suncem, vetrom (i novcem) - ali kojoj nedostaje ključna stvar za život:
voda. Infastrukturni inžinjer Fahad AI-Atija govori o neočekivanim načinima na koje mala, srednje-istočna nacija Katar kreira svoje snabdevanje vodom.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:46
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A country with no water
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for A country with no water
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A country with no water
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A country with no water
Karolina Berenji edited Serbian subtitles for A country with no water
Bojana Aćamović edited Serbian subtitles for A country with no water
Bojana Aćamović edited Serbian subtitles for A country with no water
Bojana Aćamović edited Serbian subtitles for A country with no water
Show all

Serbian subtitles

Revisions