Fahad Al-Attiya: Země bez vody
-
0:01 - 0:04Salaam alaikum.
-
0:04 - 0:05Vítejte v Doha.
-
0:05 - 0:09Jsem vedoucí programu, který zabezpečuje domácí dodávku potravin.
-
0:09 - 0:11To je má práce na další dva roky,
-
0:11 - 0:13navrhnout ucelený plán
-
0:13 - 0:17a poté ho do deseti let uskutečnit --
-
0:17 - 0:19samozřejmě, společně s mnoha dalšími lidmi.
-
0:19 - 0:23Ale nejprve vám musím říct o mém příběhu,
-
0:23 - 0:27o příběhu této země, v níž se všichni dnes nacházíme.
-
0:27 - 0:31A samozřejmě, většina z vás dnes měla tři jídla
-
0:31 - 0:35a pravděpodobně je budete mít i zítra.
-
0:35 - 0:40Takže detailněji, jak vypadal Katar ve 40. letech?
-
0:40 - 0:44Žilo nás tu okolo 11 000.
-
0:44 - 0:51Neměli jsme vodu. Nebyla zde energie, ropa, auta, nic z toho.
-
0:51 - 0:52Většina lidí
-
0:52 - 0:55žila buď v pobřežních vesnicích, rybařili
-
0:55 - 1:01nebo to byli nomádi, kteří se toulali krajinou ve snaze najít vodu.
-
1:01 - 1:04Žádné z vymožeností moderní doby neexistovaly.
-
1:04 - 1:09Nebyla tu žádná města, které dnes můžete vidět -- žádné Doha, Dubaj, Abu Dhabi, Kuvajt ani Rijád.
-
1:09 - 1:12Není to tak, že by neuměli rozvíjet města.
-
1:12 - 1:14Chyběly zdroje pro jejich rozvoj.
-
1:14 - 1:17A, jak můžete vidět, tak i předpokládaná délka života byla nízká.
-
1:17 - 1:19Většina lidí umírala kolem 50 let.
-
1:19 - 1:23Přejděme ke kapitole číslo dva: ropná éra.
-
1:23 - 1:26V roce 1939 byla objevena ropa.
-
1:26 - 1:31Nebyla však bohužel naplno komerčně využívána
-
1:31 - 1:33až do konce druhé světové války.
-
1:33 - 1:35Co zapříčinila?
-
1:35 - 1:38Změnila tvář této země, čehož můžete být dnes svědky.
-
1:38 - 1:42Také způsobila, že všichni ti lidé, kteří putovali pouští
-
1:42 - 1:45-- hledaje vodu a jídlo,
-
1:45 - 1:50pokoušejíce se starat o svůj dobytek -- se urbanizovali.
-
1:50 - 1:52Možná se vám to bude zdát zvláštní,
-
1:52 - 1:55ale v mé rodině mluvíme odlišnými přízvuky.
-
1:55 - 1:59Moje matka má přízvuk, který se velmi liší od přízvuku mého otce,
-
1:59 - 2:04a to nás v této jedné zemi žije okolo 300 000.
-
2:04 - 2:08V současnosti zde existuje asi 5 nebo 6 přízvuků.
-
2:08 - 2:12Někdo by se zeptal: „Jak to? Jak se tohle mohlo stát?“
-
2:12 - 2:14Protože jsme žili roztroušeně.
-
2:14 - 2:19Nemohli jsme žít pospolu jednoduše proto, že neexistovaly žádné zdroje.
-
2:19 - 2:22A když se tyto zdroje objevily, například ropa,
-
2:22 - 2:26začali jsme budovat ony nevšední technologie,
-
2:26 - 2:29shromažďovat se, protože jsme potřebovali koncentraci.
-
2:29 - 2:32Lidé se začali navzájem poznávat
-
2:32 - 2:36a uvědomili jsme si, že máme odlišné přízvuky.
-
2:36 - 2:38Takže tohle je kapitola dvě: ropná éra.
-
2:38 - 2:41Podívejme se na dnešek.
-
2:41 - 2:45Toto je pravděpodobně silueta toho, co většina z vás ví o Doha.
-
2:45 - 2:47Takže jaká je populace dnes?
-
2:47 - 2:49Je to 1,7 miliónu lidí.
-
2:49 - 2:52Za necelých 60 let.
-
2:52 - 2:58Naše ekonomika průměrně rostla okolo 15 procent za předešlých pět let.
-
2:58 - 3:00Délka života se zvýšila na 78 let.
-
3:00 - 3:05Spotřeba vody se zvýšila na 430 litrů
-
3:05 - 3:09a je jednou z nejvyšších na světě.
-
3:09 - 3:11Od doby, kdy jsme neměli vůbec žádnou vodu,
-
3:11 - 3:16ke spotřebě nejvyššího stupně, vyššího než kterýkoliv jiný národ.
-
3:16 - 3:20Netuším, jestli toto byla reakce na nedostatek vody.
-
3:20 - 3:26Ale co je na tomto příběhu, který jsem vám právě řekl, zajímavé?
-
3:26 - 3:29Zajímavé je, že v posledních 5 letech
-
3:29 - 3:36pokračujeme v 15procentním růstu bez vody.
-
3:36 - 3:41Toto je historicky významné. Nikdy v historii se to nestalo.
-
3:41 - 3:45Města byla totálně srovnána se zemí kvůli nedostatku vody.
-
3:45 - 3:47V tomto regionu se píše historie.
-
3:47 - 3:49Nejedná se pouze o města, která budujeme,
-
3:49 - 3:54ale o města se sny a lidmi, kteří by se chtěli stát vědci, lékaři.
-
3:54 - 3:58Postavte pěkný domov, přiveďte architekta, navrhněte můj dům.
-
3:58 - 4:04Tito lidé neoblomně považují tento prostor za obyvatelný, i když dřív nebyl.
-
4:04 - 4:06Ale samozřejmě za použití technologie.
-
4:06 - 4:12V Brazílii spadne 1 782 milimetrů dešťových srážek ročně.
-
4:12 - 4:15Katar má 74 a máme tu ten nárůst.
-
4:15 - 4:17Jak je to možné?
-
4:17 - 4:20Jak bychom to mohli přežít?
-
4:20 - 4:22Nemáme vůbec žádnou vodu.
-
4:22 - 4:29Jednoduše díky tomu obrovskému, mamutímu stroji zvanému odsolování.
-
4:29 - 4:33Energie je zde klíčovým faktorem. Změnila všechno.
-
4:33 - 4:37Pumpujeme ji ze země, pálíme ji po tunách,
-
4:37 - 4:40pravděpodobně většina z vás ji použila na cestě do Doha.
-
4:40 - 4:43Tohle je naše jezero, pokud jde vidět.
-
4:43 - 4:45Tohle je naše řeka.
-
4:45 - 4:51Díky tomuto můžeme všichni používat a užívat si vodu.
-
4:51 - 4:57Je to nejlepší technologie, kterou tento region mohl kdy mít: odsolování.
-
4:57 - 4:59Jaká jsou ale rizika?
-
4:59 - 5:01Bojíte se hodně?
-
5:01 - 5:05Řekl bych, že pokud se podíváte na globální fakta,
-
5:05 - 5:08uvědomíte si, samozřejmě, že se bát musím.
-
5:08 - 5:10Poptávka se zvětšuje stejně jako populace.
-
5:10 - 5:13Před pár měsíci jsme překročili sedm miliard.
-
5:13 - 5:17A takové číslo také potřebuje jídlo.
-
5:17 - 5:20Existuje předpověď, že nás do roku 2050 bude 9 miliard.
-
5:20 - 5:23Takže země, která nemá žádnou vodu,
-
5:23 - 5:26se musí bát o to, co se děje za jejími hranicemi.
-
5:26 - 5:29Také strava se mění.
-
5:29 - 5:33Díky vystoupání na vyšší sociálně-ekonomickou úroveň
-
5:33 - 5:35se také lidem změnila strava.
-
5:35 - 5:38Začali jíst více masa a podobně.
-
5:38 - 5:40Na druhou stranu výnosy klesají
-
5:40 - 5:43kvůli klimatickým změnám a dalším faktorům.
-
5:43 - 5:48A tak si někdo opravdu musí uvědomit, kdy přijde krize.
-
5:48 - 5:52Taková je situace v Kataru, pro ty, kteří by o ní nevěděli.
-
5:52 - 5:55Máme rezervu vody pouze na dva dny.
-
5:55 - 5:58Dovážíme 90 procent našeho jídla
-
5:58 - 6:01a obděláváme méně než jedno procento naší země.
-
6:01 - 6:04Omezené množství našich farmářů
-
6:04 - 6:07bylo donuceno upustit od svých farmářských praktik
-
6:07 - 6:13jako důsledek politiky volného trhu a vstupu velkých hráčů, atd., atd.
-
6:13 - 6:16Takže také čelíme rizikům.
-
6:16 - 6:23Tyto rizika přímo ovlivňují udržitelnost našeho národa a jeho budoucnosti.
-
6:23 - 6:26Otázka zní, zda existuje řešení.
-
6:26 - 6:28Existuje udržitelné řešení?
-
6:28 - 6:30Vskutku existuje.
-
6:30 - 6:34Tento snímek shrnuje tisíce stránek technických dokumentů,
-
6:34 - 6:37na kterých jsme pracovali během posledních dvou let.
-
6:37 - 6:38Začněme s vodou.
-
6:38 - 6:42Všichni moc dobře víme -- ukazoval jsem vám to dříve -- že potřebujeme tuto energii.
-
6:42 - 6:45Takže pokud budeme potřebovat energii, tak jaký druh energie to bude?
-
6:45 - 6:47Vyčerpatelná energie? Fosilní paliva?
-
6:47 - 6:50Nebo bychom měli použít něco jiného?
-
6:50 - 6:53Máme komparativní výhodu k použití jiného zdroje energie?
-
6:53 - 6:57Hádám, že většina z vás si všimla, že máme: 300 slunečných dní.
-
6:57 - 7:03A proto budeme používat tento obnovitelný zdroj energie k produkci vody, kterou potřebujeme.
-
7:03 - 7:08A pravděpodobně použijeme 1 800 megawattů ze solárních systémů,
-
7:08 - 7:11abychom vyprodukovali 3,5 milionu kubických metrů vody.
-
7:11 - 7:13A to je hodně vody.
-
7:13 - 7:15Ta voda pak půjde farmářům
-
7:15 - 7:17a farmáři budou schopní zalévat své rostliny
-
7:17 - 7:21a budou potom schopni zásobit společnost jídlem.
-
7:21 - 7:23Ale abychom udrželi horizontální osu --
-
7:23 - 7:27protože tohle jsou projekty, systémy, které dodáme --
-
7:27 - 7:29potřebujeme také rozvíjet vertikální osu:
-
7:29 - 7:35systémová údržba, vysokoúrovňové vzdělání, výzkum a rozvoj,
-
7:35 - 7:40průmysl, technologie, výroba těchto technologií a následná aplikace, a konečně trhy.
-
7:40 - 7:46Všechno toto umožní legislativa, politika a předpisy.
-
7:46 - 7:48Bez toho nemůžeme dělat nic.
-
7:48 - 7:50Takže teď vytváříme plán.
-
7:50 - 7:53Do dvou let bychom snad měli být s tímto plánem hotoví
-
7:53 - 7:55a začali bychom ho uskutečňovat.
-
7:55 - 8:02Náš cíl je být tísicileté město, právě jako mnoho tísiciletých měst okolo:
-
8:02 - 8:09Istanbul, Řím, Londýn, Paříž, Damašek, Káhira.
-
8:09 - 8:13Je nám pouze 60 let, ale chceme jako město
-
8:13 - 8:18žít navždy, žít v míru.
-
8:18 - 8:20Mnohokrát vám děkuji.
-
8:20 - 8:24(Potlesk)
- Title:
- Fahad Al-Attiya: Země bez vody
- Speaker:
- Fahad Al-Attiya
- Description:
-
Představte si zemi disponující přebytkem energie -- ropou a plynem, slunečním světlem, větrem (a penězi) -- avšak s nedostatkem jedné klíčové, životně důležité látky: vody. Inženýr infrastruktury Fahad Al-Attiya vypráví o překvapivých způsobech, kterými malý katarský národ ze Středního východu získává své zásoby vody.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:46
Jan Kadlec approved Czech subtitles for A country with no water | ||
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for A country with no water | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A country with no water | ||
Mirek Mráz approved Czech subtitles for A country with no water | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A country with no water | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A country with no water | ||
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A country with no water | ||
David Vacek accepted Czech subtitles for A country with no water |