Return to Video

Fahad Al-Attiya: Země bez vody

  • 0:01 - 0:04
    Salaam alaikum.
  • 0:04 - 0:05
    Vítejte v Doha.
  • 0:05 - 0:09
    Jsem vedoucí programu, který zabezpečuje domácí dodávku potravin.
  • 0:09 - 0:11
    To je má práce na další dva roky,
  • 0:11 - 0:13
    navrhnout ucelený plán
  • 0:13 - 0:17
    a poté ho do deseti let uskutečnit --
  • 0:17 - 0:19
    samozřejmě, společně s mnoha dalšími lidmi.
  • 0:19 - 0:23
    Ale nejprve vám musím říct o mém příběhu,
  • 0:23 - 0:27
    o příběhu této země, v níž se všichni dnes nacházíme.
  • 0:27 - 0:31
    A samozřejmě, většina z vás dnes měla tři jídla
  • 0:31 - 0:35
    a pravděpodobně je budete mít i zítra.
  • 0:35 - 0:40
    Takže detailněji, jak vypadal Katar ve 40. letech?
  • 0:40 - 0:44
    Žilo nás tu okolo 11 000.
  • 0:44 - 0:51
    Neměli jsme vodu. Nebyla zde energie, ropa, auta, nic z toho.
  • 0:51 - 0:52
    Většina lidí
  • 0:52 - 0:55
    žila buď v pobřežních vesnicích, rybařili
  • 0:55 - 1:01
    nebo to byli nomádi, kteří se toulali krajinou ve snaze najít vodu.
  • 1:01 - 1:04
    Žádné z vymožeností moderní doby neexistovaly.
  • 1:04 - 1:09
    Nebyla tu žádná města, které dnes můžete vidět -- žádné Doha, Dubaj, Abu Dhabi, Kuvajt ani Rijád.
  • 1:09 - 1:12
    Není to tak, že by neuměli rozvíjet města.
  • 1:12 - 1:14
    Chyběly zdroje pro jejich rozvoj.
  • 1:14 - 1:17
    A, jak můžete vidět, tak i předpokládaná délka života byla nízká.
  • 1:17 - 1:19
    Většina lidí umírala kolem 50 let.
  • 1:19 - 1:23
    Přejděme ke kapitole číslo dva: ropná éra.
  • 1:23 - 1:26
    V roce 1939 byla objevena ropa.
  • 1:26 - 1:31
    Nebyla však bohužel naplno komerčně využívána
  • 1:31 - 1:33
    až do konce druhé světové války.
  • 1:33 - 1:35
    Co zapříčinila?
  • 1:35 - 1:38
    Změnila tvář této země, čehož můžete být dnes svědky.
  • 1:38 - 1:42
    Také způsobila, že všichni ti lidé, kteří putovali pouští
  • 1:42 - 1:45
    -- hledaje vodu a jídlo,
  • 1:45 - 1:50
    pokoušejíce se starat o svůj dobytek -- se urbanizovali.
  • 1:50 - 1:52
    Možná se vám to bude zdát zvláštní,
  • 1:52 - 1:55
    ale v mé rodině mluvíme odlišnými přízvuky.
  • 1:55 - 1:59
    Moje matka má přízvuk, který se velmi liší od přízvuku mého otce,
  • 1:59 - 2:04
    a to nás v této jedné zemi žije okolo 300 000.
  • 2:04 - 2:08
    V současnosti zde existuje asi 5 nebo 6 přízvuků.
  • 2:08 - 2:12
    Někdo by se zeptal: „Jak to? Jak se tohle mohlo stát?“
  • 2:12 - 2:14
    Protože jsme žili roztroušeně.
  • 2:14 - 2:19
    Nemohli jsme žít pospolu jednoduše proto, že neexistovaly žádné zdroje.
  • 2:19 - 2:22
    A když se tyto zdroje objevily, například ropa,
  • 2:22 - 2:26
    začali jsme budovat ony nevšední technologie,
  • 2:26 - 2:29
    shromažďovat se, protože jsme potřebovali koncentraci.
  • 2:29 - 2:32
    Lidé se začali navzájem poznávat
  • 2:32 - 2:36
    a uvědomili jsme si, že máme odlišné přízvuky.
  • 2:36 - 2:38
    Takže tohle je kapitola dvě: ropná éra.
  • 2:38 - 2:41
    Podívejme se na dnešek.
  • 2:41 - 2:45
    Toto je pravděpodobně silueta toho, co většina z vás ví o Doha.
  • 2:45 - 2:47
    Takže jaká je populace dnes?
  • 2:47 - 2:49
    Je to 1,7 miliónu lidí.
  • 2:49 - 2:52
    Za necelých 60 let.
  • 2:52 - 2:58
    Naše ekonomika průměrně rostla okolo 15 procent za předešlých pět let.
  • 2:58 - 3:00
    Délka života se zvýšila na 78 let.
  • 3:00 - 3:05
    Spotřeba vody se zvýšila na 430 litrů
  • 3:05 - 3:09
    a je jednou z nejvyšších na světě.
  • 3:09 - 3:11
    Od doby, kdy jsme neměli vůbec žádnou vodu,
  • 3:11 - 3:16
    ke spotřebě nejvyššího stupně, vyššího než kterýkoliv jiný národ.
  • 3:16 - 3:20
    Netuším, jestli toto byla reakce na nedostatek vody.
  • 3:20 - 3:26
    Ale co je na tomto příběhu, který jsem vám právě řekl, zajímavé?
  • 3:26 - 3:29
    Zajímavé je, že v posledních 5 letech
  • 3:29 - 3:36
    pokračujeme v 15procentním růstu bez vody.
  • 3:36 - 3:41
    Toto je historicky významné. Nikdy v historii se to nestalo.
  • 3:41 - 3:45
    Města byla totálně srovnána se zemí kvůli nedostatku vody.
  • 3:45 - 3:47
    V tomto regionu se píše historie.
  • 3:47 - 3:49
    Nejedná se pouze o města, která budujeme,
  • 3:49 - 3:54
    ale o města se sny a lidmi, kteří by se chtěli stát vědci, lékaři.
  • 3:54 - 3:58
    Postavte pěkný domov, přiveďte architekta, navrhněte můj dům.
  • 3:58 - 4:04
    Tito lidé neoblomně považují tento prostor za obyvatelný, i když dřív nebyl.
  • 4:04 - 4:06
    Ale samozřejmě za použití technologie.
  • 4:06 - 4:12
    V Brazílii spadne 1 782 milimetrů dešťových srážek ročně.
  • 4:12 - 4:15
    Katar má 74 a máme tu ten nárůst.
  • 4:15 - 4:17
    Jak je to možné?
  • 4:17 - 4:20
    Jak bychom to mohli přežít?
  • 4:20 - 4:22
    Nemáme vůbec žádnou vodu.
  • 4:22 - 4:29
    Jednoduše díky tomu obrovskému, mamutímu stroji zvanému odsolování.
  • 4:29 - 4:33
    Energie je zde klíčovým faktorem. Změnila všechno.
  • 4:33 - 4:37
    Pumpujeme ji ze země, pálíme ji po tunách,
  • 4:37 - 4:40
    pravděpodobně většina z vás ji použila na cestě do Doha.
  • 4:40 - 4:43
    Tohle je naše jezero, pokud jde vidět.
  • 4:43 - 4:45
    Tohle je naše řeka.
  • 4:45 - 4:51
    Díky tomuto můžeme všichni používat a užívat si vodu.
  • 4:51 - 4:57
    Je to nejlepší technologie, kterou tento region mohl kdy mít: odsolování.
  • 4:57 - 4:59
    Jaká jsou ale rizika?
  • 4:59 - 5:01
    Bojíte se hodně?
  • 5:01 - 5:05
    Řekl bych, že pokud se podíváte na globální fakta,
  • 5:05 - 5:08
    uvědomíte si, samozřejmě, že se bát musím.
  • 5:08 - 5:10
    Poptávka se zvětšuje stejně jako populace.
  • 5:10 - 5:13
    Před pár měsíci jsme překročili sedm miliard.
  • 5:13 - 5:17
    A takové číslo také potřebuje jídlo.
  • 5:17 - 5:20
    Existuje předpověď, že nás do roku 2050 bude 9 miliard.
  • 5:20 - 5:23
    Takže země, která nemá žádnou vodu,
  • 5:23 - 5:26
    se musí bát o to, co se děje za jejími hranicemi.
  • 5:26 - 5:29
    Také strava se mění.
  • 5:29 - 5:33
    Díky vystoupání na vyšší sociálně-ekonomickou úroveň
  • 5:33 - 5:35
    se také lidem změnila strava.
  • 5:35 - 5:38
    Začali jíst více masa a podobně.
  • 5:38 - 5:40
    Na druhou stranu výnosy klesají
  • 5:40 - 5:43
    kvůli klimatickým změnám a dalším faktorům.
  • 5:43 - 5:48
    A tak si někdo opravdu musí uvědomit, kdy přijde krize.
  • 5:48 - 5:52
    Taková je situace v Kataru, pro ty, kteří by o ní nevěděli.
  • 5:52 - 5:55
    Máme rezervu vody pouze na dva dny.
  • 5:55 - 5:58
    Dovážíme 90 procent našeho jídla
  • 5:58 - 6:01
    a obděláváme méně než jedno procento naší země.
  • 6:01 - 6:04
    Omezené množství našich farmářů
  • 6:04 - 6:07
    bylo donuceno upustit od svých farmářských praktik
  • 6:07 - 6:13
    jako důsledek politiky volného trhu a vstupu velkých hráčů, atd., atd.
  • 6:13 - 6:16
    Takže také čelíme rizikům.
  • 6:16 - 6:23
    Tyto rizika přímo ovlivňují udržitelnost našeho národa a jeho budoucnosti.
  • 6:23 - 6:26
    Otázka zní, zda existuje řešení.
  • 6:26 - 6:28
    Existuje udržitelné řešení?
  • 6:28 - 6:30
    Vskutku existuje.
  • 6:30 - 6:34
    Tento snímek shrnuje tisíce stránek technických dokumentů,
  • 6:34 - 6:37
    na kterých jsme pracovali během posledních dvou let.
  • 6:37 - 6:38
    Začněme s vodou.
  • 6:38 - 6:42
    Všichni moc dobře víme -- ukazoval jsem vám to dříve -- že potřebujeme tuto energii.
  • 6:42 - 6:45
    Takže pokud budeme potřebovat energii, tak jaký druh energie to bude?
  • 6:45 - 6:47
    Vyčerpatelná energie? Fosilní paliva?
  • 6:47 - 6:50
    Nebo bychom měli použít něco jiného?
  • 6:50 - 6:53
    Máme komparativní výhodu k použití jiného zdroje energie?
  • 6:53 - 6:57
    Hádám, že většina z vás si všimla, že máme: 300 slunečných dní.
  • 6:57 - 7:03
    A proto budeme používat tento obnovitelný zdroj energie k produkci vody, kterou potřebujeme.
  • 7:03 - 7:08
    A pravděpodobně použijeme 1 800 megawattů ze solárních systémů,
  • 7:08 - 7:11
    abychom vyprodukovali 3,5 milionu kubických metrů vody.
  • 7:11 - 7:13
    A to je hodně vody.
  • 7:13 - 7:15
    Ta voda pak půjde farmářům
  • 7:15 - 7:17
    a farmáři budou schopní zalévat své rostliny
  • 7:17 - 7:21
    a budou potom schopni zásobit společnost jídlem.
  • 7:21 - 7:23
    Ale abychom udrželi horizontální osu --
  • 7:23 - 7:27
    protože tohle jsou projekty, systémy, které dodáme --
  • 7:27 - 7:29
    potřebujeme také rozvíjet vertikální osu:
  • 7:29 - 7:35
    systémová údržba, vysokoúrovňové vzdělání, výzkum a rozvoj,
  • 7:35 - 7:40
    průmysl, technologie, výroba těchto technologií a následná aplikace, a konečně trhy.
  • 7:40 - 7:46
    Všechno toto umožní legislativa, politika a předpisy.
  • 7:46 - 7:48
    Bez toho nemůžeme dělat nic.
  • 7:48 - 7:50
    Takže teď vytváříme plán.
  • 7:50 - 7:53
    Do dvou let bychom snad měli být s tímto plánem hotoví
  • 7:53 - 7:55
    a začali bychom ho uskutečňovat.
  • 7:55 - 8:02
    Náš cíl je být tísicileté město, právě jako mnoho tísiciletých měst okolo:
  • 8:02 - 8:09
    Istanbul, Řím, Londýn, Paříž, Damašek, Káhira.
  • 8:09 - 8:13
    Je nám pouze 60 let, ale chceme jako město
  • 8:13 - 8:18
    žít navždy, žít v míru.
  • 8:18 - 8:20
    Mnohokrát vám děkuji.
  • 8:20 - 8:24
    (Potlesk)
Title:
Fahad Al-Attiya: Země bez vody
Speaker:
Fahad Al-Attiya
Description:

Představte si zemi disponující přebytkem energie -- ropou a plynem, slunečním světlem, větrem (a penězi) -- avšak s nedostatkem jedné klíčové, životně důležité látky: vody. Inženýr infrastruktury Fahad Al-Attiya vypráví o překvapivých způsobech, kterými malý katarský národ ze Středního východu získává své zásoby vody.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:46
Jan Kadlec approved Czech subtitles for A country with no water
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for A country with no water
Jan Kadlec edited Czech subtitles for A country with no water
Mirek Mráz approved Czech subtitles for A country with no water
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A country with no water
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A country with no water
Mirek Mráz edited Czech subtitles for A country with no water
David Vacek accepted Czech subtitles for A country with no water
Show all

Czech subtitles

Revisions Compare revisions