Přísaha (Celý film)
-
0:57 - 1:00Ty jo, byl to sotva jeden palec (2,5cm) když jsme vešli.
-
1:01 - 1:02To je tak krásné.
-
1:29 - 1:31To je dobrý, to je dobrý...
-
1:33 - 1:35Necítím své prsty.
-
1:38 - 1:40Díky
-
1:53 - 1:58...Udělal bych cokoliv pro lásku
-
1:58 - 2:00Nelíbí se ti tahle písníčka.
-
2:00 - 2:02Udělal bych cokoliv pro lásku.
-
2:04 - 2:06Udělal bych cokoliv pro lásku.
-
2:06 - 2:08Musíš to vypnout.
-
2:08 - 2:09Ale nevypnu to.
-
2:11 - 2:13Ale ne, nevypnu...
-
2:16 - 2:19Vzala jsem si .... Prosím, přestaň!
-
2:20 - 2:22Miluješ to. Řekni že to miluješ. Přestaň! Aj!
-
2:22 - 2:23Nech toho!
-
2:24 - 2:25Miluješ tu písničku.
-
2:25 - 2:27Ah, Leo.
-
2:28 - 2:30Hele, mám takovou teorii.
-
2:30 - 2:31Hmm...
-
2:31 - 2:35Že holka zaručeně bude v tom když to bude dělat v autě.
-
2:37 - 2:39Cože?
-
2:39 - 2:40Mmm...
-
2:41 - 2:45Já mam taky teorii. Moje teorie je o okamžicích.
-
2:47 - 2:49Okamžiky dopadu.
-
3:46 - 3:49Moje teorie je taková, že tyto okamžiky dopadu
-
3:50 - 3:52tyhle záblesky vysoké intenzity
-
3:52 - 3:54které zcela obrátí naše životy naruby
-
3:55 - 3:57ve skutečnosti skončí tím, že určí kdo jsme.
-
4:02 - 4:04Díky.
-
4:04 - 4:05Další v řadě.
-
4:11 - 4:15Jeden z mých naprosto nejoblíbenějších okamžiků.
-
4:20 - 4:21Oh!
-
4:23 - 4:24Zapomněla jste svojí parkovací kartu.
-
4:25 - 4:30Jo... No, já jen jsem svým způsobem přišla si užít tu dvouhodinovou frontu.
-
4:30 - 4:31Něco jako parkovací prémie.
-
4:35 - 4:37Ten institut umění.
-
4:38 - 4:39Ty tu pracuješ?
-
4:40 - 4:41Ne, jsem student.
-
4:45 - 4:47Jsem Paige.
-
4:47 - 4:49Promiň. Já jsem Leo.
-
4:49 - 4:52No, děkuju ti za tohle, Leo.
-
4:53 - 4:57No, víš, všimnul jsem si, naprosto bez skrytých úmyslů,
-
4:57 - 4:59že máme stejnou oblast RP.
-
5:00 - 5:01Vážně?
-
5:02 - 5:03Jo.
-
5:03 - 5:04Hmm.
-
5:05 - 5:07Máš obdivuhodnou pozorovací schopnost.
-
5:07 - 5:09Ano.
-
5:09 - 5:11Co je RP oblast?
-
5:12 - 5:14Rezidenční parkovací oblast.
-
5:15 - 5:16Aha.
-
5:16 - 5:19To zní důvěrně.
-
5:21 - 5:22Jo.
-
5:24 - 5:25Tak jo.
-
5:26 - 5:28O čem jsem přemýšlel je, že...
-
5:28 - 5:30si myslím, že si to opravdu dlužíme.
-
5:30 - 5:32možná zajít na drink
-
5:32 - 5:36bez ohledu na naší slučitelnost oblasti a všeho.
-
5:40 - 5:41Tak jo.
-
5:42 - 5:43Jo?
-
5:44 - 5:45Fajn, jo.
-
5:50 - 5:51Až po tobě.
-
5:59 - 6:00Vyber si ruku, vyber si ruku, vyber si ruku.
-
6:00 - 6:02Tuhle. Tak na.
-
6:05 - 6:06Hmm...
-
6:06 - 6:08To je dobrý.
-
6:09 - 6:11
-
6:11 - 6:14
-
6:17 - 6:21
-
6:22 - 6:26
-
6:26 - 6:28Dejte mi vědět když budete potřebovat něco dalšího.
-
6:29 - 6:30
-
6:30 - 6:34
-
6:36 - 6:38
-
6:38 - 6:42
-
6:43 - 6:44Oh.
-
6:53 - 6:54Pro tvůj nos.
-
7:06 - 7:07Pro tvou hlavu.
-
7:09 - 7:11Pro tvé srdce.
-
7:12 - 7:14Na později.
-
7:14 - 7:19
-
7:19 - 7:24
-
7:28 - 7:32
-
7:33 - 7:37
-
7:37 - 7:38Ty sis právě prdnul?
-
7:38 - 7:39Ne.
-
7:40 - 7:41Aha.
-
7:42 - 7:44Možná trochu.
-
7:49 - 7:51To je tak zvrácené.
-
7:53 - 7:55Ale naprosto romantické.
-
7:56 - 7:59Bože, já jsem do tebe tak zamilovanej, to je šílený
-
8:05 - 8:06Jak víte, CT snímek vaší ženy
-
8:06 - 8:08ukázal mozkové krvácení
-
8:08 - 8:11Záměrně udržujeme pacienty s traumatickými mozkovými zraněními
-
8:11 - 8:14v kóma za účelem uklidnění jejich ústrojí
-
8:14 - 8:18a dát mozku čas aby se vyléčil sám zatímco se otok zmírní.
-
8:18 - 8:21A potom je to pomalu odnaučujeme. Teď...
-
8:21 - 8:25Jde o to, že každý z nás je souhrnem
-
8:25 - 8:28každého okamžiku, který jsme kdy zažili,
-
8:28 - 8:30s každičkým, koho jsme kdy znali.
-
8:43 - 8:47A jsou to právě tyto okamžiky, které se stanou historií.
-
8:47 - 8:51Jako naše vlastní osobní největší šlágry vzpomínek, které hrajeme
-
8:51 - 8:54a přehráváme v naší mysli znova a znova.
-
8:59 - 9:01Nejsi hladová?
-
9:02 - 9:04Hele, čau.
-
9:04 - 9:06Co děláš? Nic.
-
9:07 - 9:08Vážně? Ne.
-
9:08 - 9:09Co je? Nic.
-
9:09 - 9:11Tak nic? Jídlo je hotové.
-
9:12 - 9:14Koukni, pokud budeš furt krmit ten pytel blech,
-
9:14 - 9:17tak se stále bude vracet a já jsem alergický.
-
9:18 - 9:20Tak jako tvrdíš, že jsi alergický na koriandr?
-
9:20 - 9:22Nemůžu vystát koriandr.
-
9:22 - 9:24Přesně, ale nejsi alergický.
-
9:24 - 9:26Chce někdo jahody, které jsem koupila na farmářským trhu?
-
9:26 - 9:27Kupování potravin, špatné znamení.
-
9:27 - 9:28Cože?
-
9:28 - 9:29Všichni víme, co to znamená.
-
9:30 - 9:31Líbí se mi.
-
9:31 - 9:33Je jako náš mascot.
-
9:33 - 9:35Díky.
-
9:35 - 9:37Radši bych měl ji než tu fretku, kterou jsi se snažil adoptovat
-
9:37 - 9:40A dělá super kafe. Nechme si ji.
-
9:40 - 9:41Děkuju.
-
9:41 - 9:42Dej si. Díky.
-
9:44 - 9:47"Film"? Myslim, že jsi napsal "film" špatně.
-
9:47 - 9:48Ne.
-
9:56 - 9:57(Nastěhuješ se?)
-
9:58 - 9:59Ano.
-
10:02 - 10:04Slibuji, že ti pomůžu milovat život
-
10:04 - 10:07že tě vždy zahrnu něhou,
-
10:08 - 10:11a že budu mít trpělivost, jakou láska vyžaduje.
-
10:11 - 10:13Mluvit, když slova jsou potřeba
-
10:14 - 10:17a sdílet ticho, když potřeba nejsou.
-
10:17 - 10:21Shodnout a neshodnout se na dortu z červeného sametu.
-
10:23 - 10:25a žít obklopena teplem tvého srdce
-
10:25 - 10:27a vždy je nazývat domovem.
-
10:28 - 10:30Wow, nasadilas laťku celkem vysoko.
-
10:32 - 10:33Napsala jsi svoji přísahu na jídelní lístek?
-
10:34 - 10:36Jo, proč?
-
10:45 - 10:48Přísahám, že tě budu celým srdcem milovat
-
10:49 - 10:53ve všech tvých podobách, teď a navždy.
-
10:54 - 10:58Slibuji, že nikdy nezapomenu, že je tohle láska, kterou člověk potká jednou za život.
-
11:01 - 11:04A že budu vždy v nejhlubší části své duše vědět,
-
11:06 - 11:09že nezáleží na tom, jaké výzvy nás odnesou pryč,
-
11:11 - 11:14a že vždy najdeme cestu zpátky jeden k druhému.
-
11:17 - 11:20Berete si zde přítomného za muže/za ženu?
-
11:20 - 11:22Ano.
-
11:24 - 11:26Ano.
-
11:27 - 11:31Mocí, která mi byla svěřena státem Illinois, já...
-
11:32 - 11:33Bezpečí.
-
11:34 - 11:36...vás prohlašuji za muže a ženu a za nejlepší přátele pro život.
-
11:36 - 11:37Polibek! Poběž!
-
11:45 - 11:48
-
11:49 - 11:51
-
11:52 - 11:55
-
11:56 - 11:58
-
11:59 - 12:03
-
12:03 - 12:05
-
12:09 - 12:12
-
12:20 - 12:24
-
12:24 - 12:26
-
12:28 - 12:29
-
12:35 - 12:38Mám jeden kus. Jen jeden.
-
12:40 - 12:43To.. To není možné.
-
12:43 - 12:45Já ne..
-
12:45 - 12:47O, můj Bože.
-
12:47 - 12:48Budeš v pohodě.
-
12:48 - 12:50Bože, budu jim muset zavolat.
-
12:50 - 12:51Zavolám jim
-
12:51 - 12:54a řeknu jim, že to nezvládnu.
-
12:56 - 12:58Pojď si se mnou lehnout.
-
13:00 - 13:02No pojď, vím, že to chceš.
-
13:05 - 13:06Ne!
-
13:06 - 13:08Ale né, prosím, ne.
-
13:13 - 13:14Nech toho!
-
13:15 - 13:16Dobře, dobře, dobře.
-
13:17 - 13:21Myslím, že se tahle vyvíjí dobře.
-
13:21 - 13:24Já.. Vím, že není dokončená,
-
13:24 - 13:26ale začínám vnímat tu atmosféru.
-
13:27 - 13:31Je to jako potemnělý závěs
-
13:31 - 13:35a pak protichůdný světlý prvek tady.
-
13:35 - 13:36Hmmm.
-
13:36 - 13:38Je to abstraktní, ale.. Já nevím,
-
13:38 - 13:41tak trochu si myslím, že už teď je to mocný.
-
13:43 - 13:44Cože?
-
13:45 - 13:47Ty mě rozhodně miluješ.
-
13:48 - 13:50Jo, miluju. Jo.
-
13:51 - 13:54Já vím, protože TOHLE je můj kousek
-
13:57 - 13:59a tamto jen zbytky,
-
14:01 - 14:02které nepoužiji.
-
14:04 - 14:05Hmm.
-
14:42 - 14:49Moment absolutní tělesné, duševní lásky a všech dalších druhů lásky.
-
14:57 - 14:58Netlač na ni.
-
14:59 - 15:00Bude teď trochu grogy,
-
15:00 - 15:03tak jí prostě dej prostor.
-
15:04 - 15:06Ahoj.
-
15:14 - 15:17Tak rád tě vidím...
-
15:20 - 15:21Page?
-
15:22 - 15:24Je to v pořádku, jsi v nemocnici.
-
15:25 - 15:26Měla jsi autonehodu.
-
15:26 - 15:28Udeřila ses do hlavy, ale jsi v pořádku.
-
15:28 - 15:31Jen jsme tě nechali o něco déle spát.
-
15:32 - 15:33Jak se cítíš?
-
15:35 - 15:37Bolí mě hlava.
-
15:39 - 15:41Jo, no.. To je naprosto běžné.
-
15:41 - 15:42Něco ti na to donesu.
-
15:42 - 15:45Mám ještě něco zraněné, doktore?
-
15:48 - 15:49Ehm..
-
15:53 - 15:56Paige, víš, kdo jsem, že?
-
15:56 - 15:58Jo, jste můj lékař.
-
16:06 - 16:07Ehm..
-
16:17 - 16:19Jsem tvůj manžel.
-
16:23 - 16:24Paige?
-
16:43 - 16:45Pane Collinsi, řekl jste, že vše je v pořádku.
-
16:45 - 16:48Poranění mozku není jako zlomená kost nebo tržná rána.
-
16:48 - 16:49Mozek je mnohem méně předvídatelný.
-
16:49 - 16:52Někdy - v závislosti na způsobu, jak otok tlačí na lebku -
-
16:53 - 16:54to může způsobit částečné poškození.
-
16:54 - 16:55Částečné poškození?
-
16:55 - 16:56Ona si mě nepamatuje.
-
16:57 - 16:58Přestože je Paige vzhůru, otok
-
16:58 - 17:00může způsobit zmatení nebo ztrátu paměti,
-
17:01 - 17:02nevypočitatelné výkyvy nálad.
-
17:02 - 17:04Cože? - Ale to je běžné.
-
17:13 - 17:14Tak, to je moje teorie.
-
17:15 - 17:18Že tyto chvíle nárazu určují, kým jsme.
-
17:21 - 17:24Ale co jsem nikdy nezvážil
-
17:24 - 17:28bylo: Co když by sis, jednoho dne, nepamatovala už na nikoho z nich?
-
17:43 - 17:44Čau.
-
17:45 - 17:47Co děláš?
-
17:47 - 17:48Spím.
-
17:50 - 17:51Dobře.
-
17:52 - 17:53Doneslajsem ti něco na sebe.
-
17:54 - 17:56Díky.
-
18:00 - 18:01Mám trochu hlad.
-
18:03 - 18:04Dobře.
-
18:07 - 18:08Tak pojď.
-
18:11 - 18:15No, chtěla jsem si jen ověřit pár věcí o mně,
-
18:15 - 18:17o nás.
-
18:17 - 18:19Super. - Takže, my jsme manželé?
-
18:20 - 18:21Jo. -Jo.
-
18:21 - 18:23A mám divný vlasy.
-
18:23 - 18:26Myslím, že trochu odbočuješ.
-
18:26 - 18:28Řeklas, že to trvá příliš dlouho je narovnat
-
18:29 - 18:31a radši bys trávila čas prací v tvém studiu.
-
18:31 - 18:33V mém studiu?
-
18:36 - 18:37Jsi umělkyně.
-
18:38 - 18:40Sochařka. Velmi dobrá sochařka.
-
18:41 - 18:43Právě teď pracuješ na čtyřech dílech
-
18:43 - 18:45pro Tribune Tower lobby,
-
18:45 - 18:46což je velká věc.
-
18:46 - 18:48Všichni ve městě chtěli tu zakázku.
-
18:49 - 18:51Ale tvá show v MCA byla úžasná,
-
18:51 - 18:52takže jsi to vyhrála.
-
18:53 - 18:55A co můj titul?
-
18:57 - 18:59Já nemám titul?
-
19:00 - 19:01Myslím, že jsi
-
19:01 - 19:02měla o pár kreditů méně.
-
19:04 - 19:06Naposledy, kdy jsem chtěla být umělkyní,
-
19:06 - 19:08jsem byla na střední.
-
19:12 - 19:14Myslím, že by ses na to měla dívat jako na výhru.
-
19:14 - 19:16Traumatické poranění mozku je výhra? Jsi idiot.
-
19:17 - 19:19Pokud si nepamatuje, kdo jsi,
-
19:19 - 19:21tak si nepamatuje všechny ty kraviny, co jsi kdy udělal.
-
19:21 - 19:23Můžeš začít znova, s čistým štítem.
-
19:23 - 19:25Jen mě děsí, že když si tě nepamatuje,
-
19:25 - 19:28jak si může pamatovat, že je do tebe zamilovaná? Jak?
-
19:28 - 19:29Upřímně, trochu mě šokovalo, že
-
19:29 - 19:30se do tebe zamilovala poprvé.
-
19:30 - 19:32Když už nic, tak už nejsi tak pohledný.
-
19:33 - 19:35Lidi, vy jste fakt skvělá podpora.
-
19:37 - 19:39Vážně..
-
19:39 - 19:41Co když si na mě nevzpomene?
-
19:41 - 19:43Co potom?
-
19:47 - 19:49Vzpomene si na tebe.
-
19:49 - 19:50Na nás všechny.
-
19:50 - 19:52Jsme její rodina.
-
19:55 - 19:57Jo, máte pravdu.
-
20:18 - 20:20Promiňte, hledám svoji ženu, Paige Collinsovou.
-
20:21 - 20:22Včera byla přímo tady.
-
20:22 - 20:25No, vypadá to, že ji přestěhovali do VIP patra.
-
20:26 - 20:28To zní draze. - Je to křídlo sponzora.
-
20:28 - 20:30Jděte dolů a jeďte výtahem
-
20:30 - 20:32do druhého patra a pak se dejte doprava.
-
20:32 - 20:33OK, díky.
-
20:38 - 20:41Paige, tvá dlouhodobá paměť je nedotčena.
-
20:41 - 20:45A věřím tomu, že zbytek tvé paměti se časem obnoví.
-
20:46 - 20:48Pane Collinsi, jsem tak rád, že jste tu.
-
20:51 - 20:54Tohle je divný. Jsem Leo, manžel Paige.
-
20:54 - 20:58Víte jak znepokojující bylo slyšet z druhé ruky,
-
20:58 - 21:01že má dcera byla několik týdnů v umělém spánku,
-
21:01 - 21:03a nikdo nás neinformoval?
-
21:04 - 21:05Měl jste nám zavolat.
-
21:05 - 21:06Omlouvám se.
-
21:08 - 21:10Ty jsi nikdy neviděl mé rodiče?
-
21:10 - 21:12To nechápu. Proč jste se s ním nikdy nesetkali?
-
21:12 - 21:14Takže, doktore, jaký bude další krok?
-
21:15 - 21:17Čím dříve se začlení zpátky do běžného života,
-
21:17 - 21:19tím lépe.
-
21:19 - 21:21Asi tak za týden doporučuji, aby
-
21:21 - 21:23Paige navštívila psychologa.
-
21:23 - 21:25Dobře. - Cokoli pro její dobro.
-
21:25 - 21:26Terapie, specialisté.
-
21:26 - 21:27Ujistím se, že dostane to nejlepší.
-
21:28 - 21:29Vezmu tě domů, kde se o tebe postarám.
-
21:30 - 21:31Máma upraví tvůj starý pokoj
-
21:31 - 21:33a já si vezmu v práci volno.
-
21:35 - 21:36Nechci být nezdvořilý,
-
21:36 - 21:38protože to oceňujeme,
-
21:38 - 21:40ale právě jste slyšel doktora říct,
-
21:40 - 21:43že se mu vrátit do svého života.
-
21:43 - 21:45Život se mnou je její život.
-
21:45 - 21:47Ano, ale to je život, který si ona nepamatuje.
-
21:47 - 21:49Vzpomene si.
-
21:49 - 21:50To její doktor neustále opakuje.
-
21:50 - 21:53Ne, řekl,že si na ně MOŽNÁ vzpomene.
-
21:53 - 21:55Tak proč ji nevzít domů a
-
21:55 - 21:57nechat ji zotavit se s lidmi, které zná?
-
21:57 - 21:58A miluje?
-
21:58 - 22:00My se jen snažíme udělat pro Paige to nejlepší.
-
22:00 - 22:02Zajímavé, že jste se ní ani jednou nezeptali...
-
22:02 - 22:04No, ale. Co opravdu potřebuji je, aby se všichni
-
22:04 - 22:06přestali dohadovat!
-
22:07 - 22:10Poslouchejte, nic z toho nemusí být teď rozhodnuto.
-
22:10 - 22:11Ne. Promiň.
-
22:11 - 22:14Myslím, že byste všichni měli jít domů, odpočinout si.
-
22:14 - 22:16Jsem si jistá, že to využijete.
-
22:16 - 22:17Jak je možné, že jsi můj manžel
-
22:18 - 22:19a nikdy ses neseznámil s mojí rodinou?
-
22:20 - 22:23Ty jsi s nimi nemluvila několik let.
-
22:24 - 22:27Proč bych přestala vídat svoji rodinu?
-
22:28 - 22:29To se stalo, než jsme se potkali.
-
22:30 - 22:31A nikdy jsme o tom nemluvili?
-
22:32 - 22:33Ne, mluvili jsme o tom.
-
22:35 - 22:36A?
-
22:37 - 22:40Pro začátek, chtěla ses přestěhovat do města
-
22:40 - 22:41a jít na uměleckou školu.
-
22:42 - 22:45A tvůj otec trval na tom, abys šla na práva.
-
22:46 - 22:47Měl celkem striktní představy o tom,
-
22:47 - 22:48co bys měla dělat.
-
22:50 - 22:51Od toho se odvíjely další věci.
-
22:53 - 22:56OK, podívej, pamatuji si, že jsem byla na právech
-
22:56 - 22:59a byla zasnoubená s Jeremym.
-
23:02 - 23:05Já nevím...
-
23:12 - 23:13Paige.
-
23:14 - 23:16OK, zlato.. prostě jen..
-
23:17 - 23:20To nejlepší, co se teď dá dělat,
-
23:20 - 23:23je vrátit se do našeho života.
-
23:24 - 23:26Slyšela jsi doktora.
-
23:26 - 23:27Je to to nejlepší pro tvoje uzdravení.
-
23:27 - 23:29OK, ale já tě neznám.
-
23:30 - 23:32A čekáš ode mě, že s tebou nasednu do auta
-
23:32 - 23:34a budu s tebou žít u tebe?
-
23:34 - 23:35U nás.
-
23:35 - 23:37Bez důkazu, že se milujeme?
-
23:37 - 23:38A co naše svatba?
-
23:38 - 23:40Lidé se berou z různých důvodů...
-
23:41 - 23:42Dobře, například?
-
23:42 - 23:43Třeba kvůli zelené kartě.
-
23:44 - 23:46Já jsem z Cincinnati.
-
23:48 - 23:49Psala jsem si deník?
-
23:51 - 23:53O tom nic nevím.
-
24:08 - 24:10Řekla bych, že našel jen tohle.
-
24:11 - 24:14Ale.. vypadá to dobře, zlatíčko.
-
24:14 - 24:16Myslím.. právě odjíždíme, takže..
-
24:16 - 24:17To je hrozné. - Paige?
-
24:18 - 24:20Tak nás konečně opouštíš.
-
24:20 - 24:23Jo, tak mi to řekli.
-
24:25 - 24:28Takže, žádné řízení dokud Vám nedáme souhlas.
-
24:29 - 24:31Ale jinak se uvidíme za 4 až 6 týdnů.
-
24:32 - 24:33Dobře? - Moc Vám děkuji
-
24:33 - 24:35Děkujeme za vše. - Díky.
-
24:35 - 24:37Dobře. Jsi připravená? Pojďme.
-
24:37 - 24:39Počkej chvilku, mám tu vzkaz.
-
24:39 - 24:41Je z doby před tou nehodou.
-
24:42 - 24:44Řekla jsi, že chceš důkaz.
-
24:44 - 24:47Ok, jo. Tak si to poslechneme.
-
24:48 - 24:50Ahoj zlato,
-
24:51 - 24:53promiň, ale jsem pořád ještě ve studiu.
-
24:53 - 24:57Tak moc mi chybíš, že mi tě moje sochy připomínají.
-
24:57 - 25:00Takže, co děláš pak?
-
25:00 - 25:03Tak trochu potřebuji ,,čas s Leem", jestli mě chápeš.
-
25:05 - 25:08Jo, takže. Ozvi se mi.
-
25:08 - 25:10Miluji tě.
-
25:14 - 25:17Já nevím, řekl bych, že to nic nedokazuje. -
-
25:18 - 25:19Je to roztomilý. Zním tam šťastně.
-
25:19 - 25:21Dobře, takže. Promysli to.
-
25:21 - 25:26Skončila jsi na právech, zrušila zasnoubení a
-
25:28 - 25:30přestěhovala ses do města.
-
25:31 - 25:33To všechno byly tvé volby
-
25:33 - 25:35předtím, než jsi poznala mě.
-
25:35 - 25:37Myslím, že si to dlužíš, abys
-
25:37 - 25:40ocenila ta rozhodnutí, aspoň teď.
-
25:40 - 25:42Tohle je chyba, Paige.
-
25:42 - 25:46Slibuji, že se o ni postarám.
-
25:48 - 25:50Prosím, pojď se mnou domů. Pojď se mnou. Vyřešíme to spolu.
-
25:50 - 25:53Myslím, že to zkusím, abych
-
25:54 - 25:57zjistila, jestli to pomůže paměti.
-
25:58 - 25:59Hmm.
-
26:06 - 26:08A vždycky se můžu vrátit domů.
-
26:10 - 26:12Vzala jsem si ho. Musí to mít nějaký důvod.
-
26:13 - 26:14
-
26:14 - 26:17
-
26:18 - 26:20
-
26:21 - 26:23
-
26:23 - 26:24
-
26:35 - 26:37
-
26:38 - 26:40
-
26:46 - 26:47
-
26:48 - 26:49
-
26:53 - 26:55
-
26:55 - 26:57
-
26:58 - 26:59
-
27:00 - 27:02
-
27:03 - 27:05
-
27:06 - 27:07
-
27:20 - 27:21
-
27:24 - 27:26
-
27:32 - 27:33
-
27:37 - 27:38
-
27:39 - 27:41
-
27:41 - 27:42
-
27:42 - 27:44
-
27:44 - 27:46
-
27:46 - 27:47
-
27:48 - 27:51
-
27:52 - 27:56
-
27:56 - 27:57
-
27:57 - 27:58
-
27:59 - 28:00
-
28:00 - 28:02
-
28:02 - 28:04
-
28:05 - 28:07
-
28:07 - 28:10
-
28:16 - 28:18
-
28:18 - 28:20
-
28:50 - 28:51
-
28:52 - 28:53
-
28:54 - 28:57
-
28:58 - 28:59
-
28:59 - 29:03
-
29:04 - 29:08
-
29:09 - 29:11
-
29:12 - 29:14
-
29:14 - 29:16
-
29:16 - 29:20
-
29:20 - 29:23
-
29:23 - 29:26
-
29:27 - 29:28
-
29:28 - 29:30
-
29:31 - 29:33
-
29:37 - 29:40
-
29:41 - 29:43
-
29:43 - 29:45
-
29:46 - 29:48
-
29:53 - 29:54
-
30:41 - 30:42
-
30:42 - 30:45
-
31:04 - 31:06
-
31:07 - 31:10
-
31:10 - 31:12
-
31:13 - 31:15
-
31:19 - 31:22
-
31:22 - 31:23
-
31:40 - 31:41
-
31:41 - 31:42
-
31:44 - 31:48
-
31:48 - 31:50
-
31:51 - 31:52
-
31:52 - 31:54
-
32:02 - 32:03
-
32:04 - 32:06
-
32:08 - 32:09
-
32:09 - 32:11
-
32:16 - 32:18
-
32:19 - 32:21
-
32:21 - 32:24
-
32:24 - 32:26
-
32:28 - 32:30
-
32:30 - 32:33
-
32:35 - 32:37
-
32:39 - 32:41
-
32:43 - 32:45
-
32:46 - 32:47
-
32:52 - 32:56
-
32:57 - 32:58
-
33:00 - 33:02
-
33:02 - 33:04
-
33:04 - 33:07
-
33:08 - 33:12
-
33:12 - 33:13
-
33:15 - 33:16
-
33:19 - 33:22
-
33:23 - 33:24
-
33:24 - 33:27
-
33:28 - 33:30
-
33:30 - 33:31
-
33:31 - 33:32
-
33:33 - 33:36
-
33:36 - 33:38
-
33:39 - 33:41
-
33:42 - 33:43
-
33:43 - 33:46
-
33:46 - 33:48
-
33:50 - 33:51
-
33:51 - 33:53
-
33:54 - 33:57
-
33:58 - 34:00
-
34:01 - 34:04
-
34:04 - 34:06
-
34:10 - 34:11
-
34:13 - 34:14
-
34:37 - 34:39
-
34:39 - 34:40
-
34:40 - 34:42
-
34:43 - 34:44
-
34:45 - 34:47
-
34:47 - 34:50
-
34:50 - 34:53
-
34:53 - 34:55
-
34:55 - 34:57
-
34:57 - 34:59
-
34:59 - 35:02
-
35:02 - 35:03
-
35:03 - 35:06
-
35:08 - 35:09
-
35:09 - 35:10
-
35:10 - 35:11
-
35:13 - 35:17
-
35:17 - 35:18
-
35:18 - 35:20
-
35:20 - 35:23
-
35:23 - 35:25
-
35:26 - 35:28
-
35:32 - 35:33
-
35:33 - 35:34
-
35:36 - 35:37
-
35:38 - 35:39
-
35:40 - 35:41
-
35:43 - 35:45
-
35:47 - 35:50
-
35:50 - 35:51
-
35:51 - 35:55
-
35:55 - 35:57
-
36:10 - 36:13
-
36:14 - 36:17
-
36:17 - 36:20
-
36:20 - 36:22
-
36:22 - 36:25
-
36:25 - 36:29
-
36:30 - 36:32
-
36:32 - 36:34
-
36:34 - 36:36
-
36:39 - 36:40
-
36:40 - 36:42
-
36:43 - 36:46
-
36:47 - 36:51
-
36:52 - 36:55
-
36:55 - 36:58
-
36:58 - 37:02
-
37:16 - 37:17
-
37:20 - 37:22
-
37:22 - 37:24
-
37:24 - 37:25
-
37:26 - 37:28
-
37:29 - 37:31
-
37:33 - 37:34
-
37:34 - 37:35
-
37:36 - 37:38
-
37:40 - 37:42
-
37:50 - 37:53
-
37:53 - 37:57
-
37:59 - 38:00
-
38:02 - 38:05
-
38:05 - 38:08
-
38:13 - 38:15
-
38:19 - 38:21
-
38:24 - 38:26
-
38:28 - 38:29
-
38:31 - 38:32
-
38:32 - 38:34
-
38:35 - 38:38
-
38:38 - 38:40
-
38:43 - 38:45
-
38:45 - 38:47
-
38:48 - 38:49
-
38:52 - 38:54
-
38:59 - 39:01
-
39:04 - 39:06
-
39:07 - 39:10
-
39:10 - 39:11
-
39:12 - 39:14
-
39:15 - 39:17
-
39:17 - 39:19
-
39:19 - 39:21
-
39:21 - 39:23
-
39:23 - 39:24
-
39:24 - 39:27
-
39:28 - 39:30
-
39:32 - 39:33
-
39:36 - 39:38
-
39:38 - 39:40
-
39:40 - 39:42
-
39:46 - 39:48
-
39:49 - 39:50
-
39:50 - 39:53
-
39:58 - 39:59
-
40:00 - 40:01
-
40:03 - 40:04
-
40:06 - 40:07
-
40:07 - 40:08
-
40:09 - 40:11
-
40:11 - 40:13
-
40:15 - 40:18
-
40:18 - 40:19
-
40:19 - 40:21
-
40:21 - 40:24
-
40:26 - 40:28
-
40:28 - 40:30
-
40:30 - 40:31
-
40:31 - 40:33
-
40:33 - 40:35
-
40:35 - 40:38
-
40:38 - 40:40
-
40:42 - 40:44
-
40:45 - 40:47
-
40:47 - 40:51
-
40:51 - 40:52
-
40:52 - 40:54
-
40:54 - 40:57
-
40:57 - 40:58
-
40:58 - 41:01
-
41:04 - 41:07
-
41:08 - 41:10
-
41:10 - 41:12
-
41:13 - 41:14
-
41:16 - 41:18
-
41:18 - 41:19
-
41:19 - 41:20
-
41:21 - 41:24
-
41:24 - 41:26
-
41:26 - 41:28
-
41:28 - 41:30
-
41:30 - 41:34
-
41:34 - 41:36
-
41:38 - 41:39
-
41:43 - 41:47
-
41:47 - 41:48
-
41:48 - 41:51
-
41:52 - 41:57
-
41:58 - 42:02
-
42:02 - 42:04
-
42:05 - 42:06
-
42:06 - 42:08
-
42:10 - 42:13
-
42:14 - 42:15
-
42:15 - 42:16
-
42:16 - 42:18
-
42:18 - 42:20
-
42:21 - 42:22
-
42:24 - 42:25
-
42:29 - 42:32
-
42:32 - 42:35
-
42:35 - 42:39
-
42:41 - 42:42
-
42:42 - 42:43
-
42:45 - 42:48
-
42:49 - 42:52
-
42:52 - 42:53
-
42:53 - 42:55
-
42:55 - 42:56
-
42:56 - 42:58
-
42:58 - 43:01
-
43:02 - 43:06
-
43:06 - 43:09
-
43:09 - 43:11
-
43:11 - 43:15
-
43:15 - 43:17
-
43:17 - 43:20
-
43:20 - 43:24
-
43:26 - 43:27
-
43:27 - 43:30
-
43:34 - 43:35
-
43:37 - 43:38
-
43:38 - 43:40
-
43:46 - 43:48
-
43:48 - 43:50
-
43:50 - 43:52
-
43:55 - 43:57
-
43:58 - 44:01
-
44:01 - 44:04
-
44:04 - 44:05
-
44:08 - 44:10
-
44:10 - 44:12
-
44:13 - 44:16
-
44:16 - 44:18
-
44:18 - 44:19
-
44:19 - 44:22
-
44:26 - 44:27
-
44:27 - 44:28
-
44:32 - 44:33
-
44:34 - 44:35
-
44:35 - 44:37
-
44:38 - 44:39
-
44:40 - 44:43
-
44:43 - 44:46
-
44:46 - 44:48
-
44:48 - 44:51
-
44:51 - 44:52
-
44:52 - 44:53
-
44:53 - 44:55
-
44:55 - 44:56
-
44:56 - 44:58
-
45:02 - 45:03
-
45:03 - 45:05
-
45:05 - 45:06
-
45:06 - 45:08
-
45:08 - 45:10
-
45:10 - 45:12
-
45:12 - 45:15
-
45:15 - 45:16
-
45:22 - 45:24
-
45:25 - 45:27
-
45:27 - 45:29
-
45:29 - 45:31
-
45:31 - 45:33
-
45:33 - 45:34
-
45:34 - 45:36
-
45:36 - 45:39
-
45:39 - 45:42
-
45:42 - 45:45
-
45:46 - 45:49
-
45:50 - 45:52
-
45:53 - 45:54
-
45:54 - 45:55
-
45:55 - 45:57
-
45:58 - 45:59
-
45:59 - 46:01
-
46:01 - 46:02
-
46:02 - 46:04
-
46:04 - 46:06
-
46:06 - 46:08
-
46:10 - 46:12
-
46:13 - 46:14
-
46:14 - 46:16
-
46:16 - 46:18
-
46:18 - 46:19
-
46:19 - 46:21
-
46:21 - 46:24
-
46:24 - 46:26
-
46:27 - 46:28
-
46:28 - 46:29
-
46:47 - 46:48
-
46:49 - 46:50
-
46:50 - 46:53
-
46:57 - 46:59
-
47:00 - 47:02
-
47:05 - 47:07
-
47:07 - 47:09
-
47:16 - 47:20
-
47:21 - 47:24
-
47:24 - 47:25
-
47:25 - 47:27
-
47:27 - 47:28
-
47:29 - 47:32
-
47:33 - 47:35
-
47:35 - 47:37
-
47:40 - 47:41
-
47:41 - 47:45
-
47:47 - 47:48
-
47:49 - 47:52
-
47:52 - 47:54
-
47:54 - 47:56
-
47:56 - 47:57
-
47:57 - 47:59
-
47:59 - 48:01
-
48:02 - 48:03
-
48:04 - 48:08
-
48:09 - 48:11
-
48:13 - 48:15
-
48:17 - 48:19
-
48:19 - 48:20
-
48:22 - 48:24
-
48:24 - 48:25
-
48:27 - 48:28
-
48:29 - 48:30
-
48:30 - 48:33
-
48:36 - 48:38
-
48:38 - 48:41
-
48:41 - 48:45
-
48:45 - 48:47
-
48:47 - 48:49
-
48:49 - 48:50
-
48:53 - 48:55
-
48:55 - 48:57
-
49:11 - 49:13
-
49:13 - 49:15
-
49:15 - 49:17
-
49:20 - 49:25
-
49:25 - 49:27
-
49:27 - 49:31
-
49:35 - 49:37
-
49:52 - 49:53
-
49:54 - 49:56
-
49:56 - 49:58
-
49:58 - 50:00
-
50:02 - 50:04
-
50:06 - 50:09
-
50:09 - 50:11
-
50:11 - 50:13
-
50:13 - 50:14
-
50:15 - 50:17
-
50:19 - 50:22
-
50:22 - 50:24
-
50:24 - 50:25
-
50:25 - 50:28
-
50:28 - 50:31
-
50:32 - 50:35
-
50:36 - 50:37
-
50:37 - 50:41
-
50:42 - 50:45
-
50:45 - 50:47
-
50:47 - 50:50
-
50:51 - 50:53
-
50:53 - 50:56
-
50:56 - 50:58
-
50:58 - 50:59
-
50:59 - 51:01
-
51:01 - 51:02
-
51:02 - 51:04
-
51:04 - 51:06
-
51:07 - 51:09
-
51:10 - 51:12
-
51:12 - 51:14
-
51:14 - 51:18
-
51:18 - 51:20
-
51:20 - 51:23
-
51:23 - 51:25
-
51:25 - 51:30
-
51:36 - 51:38
-
51:38 - 51:39
-
51:39 - 51:40
-
51:40 - 51:43
-
51:47 - 51:49
-
51:49 - 51:51
-
51:52 - 51:54
-
51:55 - 51:58
-
51:59 - 52:01
-
52:01 - 52:02
-
52:02 - 52:04
-
52:04 - 52:06
-
52:06 - 52:08
-
52:08 - 52:10
-
52:12 - 52:14
-
52:20 - 52:20
-
52:20 - 52:23
-
52:23 - 52:26
-
52:26 - 52:28
-
52:28 - 52:29
-
52:29 - 52:30
-
52:31 - 52:33
-
52:33 - 52:34
-
52:34 - 52:35
-
52:35 - 52:37
-
52:56 - 52:59
-
53:01 - 53:03
-
53:09 - 53:12
-
53:12 - 53:15
-
53:15 - 53:18
-
53:19 - 53:21
-
53:21 - 53:22
-
53:22 - 53:26
-
53:27 - 53:30
-
53:32 - 53:34
-
53:34 - 53:37
-
53:40 - 53:42
-
53:42 - 53:44
-
53:44 - 53:47
-
53:50 - 53:54
-
53:54 - 53:56
-
53:57 - 53:59
-
54:02 - 54:03
-
54:04 - 54:05
-
54:06 - 54:11
-
54:16 - 54:17
-
54:18 - 54:19
-
54:19 - 54:20
-
54:20 - 54:23
-
54:30 - 54:33
-
54:33 - 54:34
-
54:35 - 54:37
-
54:37 - 54:39
-
54:39 - 54:40
-
54:40 - 54:41
-
54:41 - 54:42
-
54:42 - 54:45
-
54:45 - 54:47
-
54:55 - 54:57
-
55:01 - 55:03
-
55:05 - 55:08
-
55:12 - 55:14
-
55:59 - 56:00
-
56:00 - 56:02
-
56:04 - 56:05
-
56:05 - 56:07
-
56:07 - 56:09
-
56:09 - 56:10
-
56:14 - 56:16
-
56:21 - 56:23
-
56:24 - 56:27
-
56:27 - 56:29
-
56:29 - 56:33
-
56:33 - 56:35
-
56:35 - 56:37
-
56:39 - 56:42
-
56:44 - 56:47
-
56:47 - 56:49
-
56:49 - 56:52
-
56:52 - 56:53
-
56:53 - 56:56
-
56:56 - 56:58
-
56:59 - 57:01
-
57:01 - 57:03
-
57:08 - 57:10
-
57:11 - 57:13
-
57:14 - 57:16
-
57:16 - 57:17
-
57:18 - 57:20
-
57:25 - 57:28
-
57:47 - 57:48
-
57:48 - 57:50
-
57:50 - 57:53
-
57:53 - 57:55
-
57:55 - 57:58
-
57:58 - 57:59
-
57:59 - 58:01
-
58:01 - 58:04
-
58:04 - 58:05
-
58:05 - 58:06
-
58:06 - 58:08
-
58:08 - 58:10
-
58:11 - 58:13
-
58:13 - 58:16
-
58:16 - 58:17
-
58:18 - 58:20
-
58:22 - 58:25
-
58:28 - 58:29
-
58:31 - 58:32
-
58:39 - 58:42
-
58:42 - 58:43
-
58:44 - 58:45
-
58:45 - 58:46
-
58:46 - 58:48
-
58:48 - 58:49
-
58:49 - 58:51
-
58:51 - 58:53
-
58:54 - 58:56
-
58:59 - 59:03
-
59:04 - 59:07
-
59:07 - 59:09
-
59:09 - 59:10
-
59:10 - 59:12
-
59:12 - 59:14
-
59:14 - 59:16
-
59:17 - 59:20
-
59:21 - 59:24
-
59:24 - 59:26
-
59:26 - 59:27
-
59:27 - 59:31
-
59:34 - 59:35
-
59:38 - 59:39
-
59:39 - 59:42
-
59:42 - 59:43
-
59:44 - 59:48
-
59:49 - 59:50
-
59:50 - 59:52
-
59:52 - 59:53
-
59:53 - 59:54
-
59:55 - 59:56
-
60:00 - 60:01
-
60:01 - 60:03
-
60:03 - 60:06
-
60:06 - 60:08
-
60:08 - 60:09
-
60:09 - 60:10
-
60:12 - 60:16
-
60:19 - 60:21
-
60:21 - 60:25
-
60:26 - 60:30
-
60:30 - 60:33
-
60:33 - 60:34
-
60:35 - 60:38
-
60:38 - 60:39
-
60:39 - 60:42
-
60:54 - 60:56
-
60:56 - 60:58
-
60:58 - 61:00
-
61:01 - 61:02
-
61:03 - 61:04
-
61:04 - 61:05
-
61:06 - 61:07
-
61:07 - 61:09
-
61:09 - 61:11
-
61:11 - 61:12
-
61:14 - 61:16
-
61:16 - 61:19
-
61:21 - 61:24
-
61:24 - 61:26
-
61:26 - 61:27
-
61:28 - 61:31
-
61:31 - 61:33
-
61:34 - 61:35
-
61:35 - 61:36
-
61:36 - 61:40
-
61:40 - 61:42
-
61:42 - 61:46
-
61:46 - 61:47
-
61:47 - 61:49
-
61:49 - 61:53
-
61:53 - 61:55
-
61:55 - 61:58
-
61:58 - 61:59
-
61:59 - 62:01
-
62:01 - 62:03
-
62:03 - 62:05
-
62:11 - 62:12
-
62:14 - 62:15
-
62:19 - 62:21
-
62:21 - 62:22
-
62:23 - 62:24
-
62:25 - 62:26
-
62:26 - 62:29
-
62:29 - 62:30
-
62:30 - 62:31
-
62:33 - 62:35
-
62:35 - 62:37
-
62:37 - 62:39
-
62:39 - 62:41
-
62:41 - 62:44
-
62:45 - 62:48
-
62:48 - 62:50
-
62:50 - 62:53
-
62:53 - 62:55
-
62:55 - 62:58
-
62:58 - 63:00
-
63:00 - 63:02
-
63:04 - 63:05
-
63:07 - 63:08
-
63:08 - 63:10
-
63:10 - 63:12
-
63:12 - 63:15
-
63:15 - 63:19
-
63:20 - 63:21
-
63:22 - 63:23
-
63:25 - 63:27
-
63:27 - 63:29
-
63:29 - 63:32
-
63:34 - 63:35
-
63:36 - 63:38
-
63:39 - 63:40
-
63:41 - 63:43
-
63:43 - 63:46
-
63:46 - 63:48
-
63:48 - 63:49
-
63:49 - 63:52
-
63:52 - 63:53
-
63:53 - 63:56
-
63:58 - 63:59
-
63:59 - 64:01
-
64:11 - 64:14
-
64:14 - 64:16
-
64:16 - 64:17
-
64:17 - 64:19
-
64:19 - 64:20
-
64:21 - 64:22
-
64:22 - 64:23
-
64:23 - 64:25
-
64:25 - 64:27
-
64:27 - 64:28
-
64:28 - 64:30
-
64:30 - 64:32
-
64:32 - 64:35
-
64:35 - 64:38
-
64:38 - 64:41
-
64:41 - 64:45
-
64:50 - 64:53
-
64:53 - 64:56
-
64:56 - 64:58
-
64:58 - 65:00
-
65:00 - 65:02
-
65:02 - 65:04
-
65:04 - 65:05
-
65:05 - 65:07
-
65:07 - 65:10
-
65:11 - 65:12
-
65:13 - 65:14
-
65:15 - 65:18
-
65:25 - 65:27
-
65:28 - 65:29
-
65:30 - 65:32
-
65:32 - 65:33
-
65:34 - 65:35
-
65:35 - 65:37
-
65:38 - 65:41
-
65:43 - 65:46
-
65:46 - 65:50
-
65:50 - 65:51
-
65:51 - 65:53
-
65:53 - 65:54
-
65:56 - 65:57
-
65:59 - 66:00
-
66:00 - 66:01
-
66:01 - 66:04
-
66:09 - 66:11
-
66:11 - 66:13
-
66:15 - 66:17
-
66:20 - 66:22
-
66:28 - 66:30
-
66:30 - 66:32
-
66:32 - 66:34
-
66:34 - 66:36
-
66:40 - 66:42
-
66:55 - 66:59
-
67:00 - 67:02
-
67:07 - 67:09
-
67:09 - 67:11
-
67:11 - 67:12
-
67:12 - 67:14
-
67:14 - 67:16
-
67:17 - 67:19
-
67:22 - 67:24
-
67:24 - 67:26
-
67:26 - 67:28
-
67:28 - 67:31
-
67:31 - 67:32
-
67:32 - 67:34
-
67:34 - 67:35
-
67:35 - 67:38
-
67:45 - 67:47
-
67:49 - 67:50
-
68:01 - 68:02
-
68:04 - 68:05
-
68:05 - 68:06
-
68:11 - 68:12
-
68:16 - 68:18
-
68:18 - 68:19
-
68:33 - 68:34
-
68:46 - 68:47
-
68:50 - 68:52
-
68:52 - 68:53
-
68:59 - 69:01
-
69:04 - 69:05
-
69:18 - 69:20
-
69:20 - 69:24
-
69:26 - 69:27
-
69:33 - 69:34
-
69:34 - 69:36
-
69:40 - 69:41
-
69:50 - 69:52
-
69:53 - 69:55
-
70:16 - 70:19
-
70:19 - 70:21
-
70:25 - 70:27
-
70:27 - 70:30
-
70:35 - 70:36
-
70:44 - 70:47
-
70:50 - 70:52
-
70:52 - 70:53
-
71:12 - 71:14
-
71:15 - 71:18
-
71:18 - 71:20
-
71:20 - 71:21
-
71:22 - 71:23
-
71:25 - 71:27
-
71:29 - 71:30
-
71:32 - 71:33
-
71:35 - 71:37
-
71:42 - 71:45
-
71:45 - 71:48
-
71:48 - 71:50
-
71:50 - 71:52
-
71:52 - 71:53
-
71:56 - 71:59
-
72:00 - 72:04
-
72:05 - 72:06
-
72:06 - 72:09
-
72:09 - 72:12
-
72:12 - 72:14
-
72:14 - 72:15
-
72:15 - 72:17
-
72:17 - 72:18
-
72:18 - 72:20
-
72:20 - 72:22
-
72:22 - 72:24
-
72:24 - 72:26
-
72:26 - 72:28
-
72:28 - 72:30
-
72:30 - 72:31
-
72:31 - 72:33
-
72:33 - 72:36
-
72:36 - 72:37
-
72:37 - 72:39
-
72:40 - 72:42
-
72:42 - 72:45
-
72:45 - 72:46
-
72:47 - 72:49
-
72:50 - 72:54
-
72:54 - 72:55
-
72:56 - 72:57
-
72:57 - 73:00
-
73:00 - 73:02
-
73:02 - 73:04
-
73:05 - 73:07
-
73:07 - 73:08
-
73:08 - 73:10
-
73:10 - 73:12
-
73:12 - 73:13
-
73:14 - 73:16
-
73:16 - 73:18
-
73:20 - 73:23
-
73:25 - 73:28
-
75:00 - 75:02
-
75:03 - 75:05
-
75:05 - 75:07
-
75:09 - 75:11
-
75:12 - 75:15
-
75:15 - 75:18
-
75:18 - 75:20
-
75:20 - 75:21
-
75:22 - 75:24
-
75:29 - 75:30
-
75:30 - 75:31
-
75:34 - 75:36
-
75:36 - 75:41
-
75:41 - 75:42
-
75:43 - 75:45
-
75:46 - 75:48
-
75:48 - 75:51
-
75:52 - 75:54
-
75:55 - 75:58
-
75:59 - 76:00
-
76:01 - 76:03
-
76:04 - 76:06
-
76:08 - 76:11
-
76:11 - 76:12
-
76:12 - 76:15
-
76:15 - 76:18
-
76:18 - 76:19
-
76:20 - 76:21
-
76:21 - 76:22
-
76:23 - 76:24
-
76:24 - 76:25
-
76:25 - 76:27
-
76:27 - 76:28
-
76:28 - 76:31
-
76:31 - 76:33
-
76:33 - 76:35
-
76:40 - 76:42
-
76:58 - 77:00
-
77:01 - 77:02
-
77:02 - 77:04
-
77:04 - 77:06
-
77:06 - 77:08
-
77:08 - 77:10
-
77:10 - 77:12
-
77:12 - 77:14
-
77:15 - 77:16
-
77:16 - 77:18
-
77:18 - 77:20
-
77:20 - 77:22
-
77:22 - 77:23
-
77:24 - 77:27
-
77:27 - 77:28
-
77:28 - 77:30
-
77:30 - 77:32
-
77:32 - 77:33
-
77:34 - 77:35
-
77:35 - 77:38
-
77:39 - 77:42
-
77:42 - 77:43
-
77:44 - 77:45
-
77:45 - 77:46
-
77:46 - 77:47
-
77:48 - 77:49
-
77:49 - 77:50
-
77:50 - 77:52
-
77:52 - 77:54
-
77:54 - 77:56
-
77:58 - 78:00
-
78:01 - 78:02
-
78:02 - 78:04
-
78:05 - 78:07
-
78:08 - 78:10
-
78:10 - 78:12
-
78:13 - 78:15
-
78:17 - 78:18
-
78:30 - 78:31
-
78:31 - 78:32
-
78:33 - 78:34
-
78:34 - 78:37
-
78:37 - 78:39
-
78:39 - 78:41
-
78:41 - 78:42
-
78:42 - 78:44
-
78:45 - 78:46
-
78:46 - 78:47
-
78:49 - 78:52
-
78:54 - 78:55
-
78:56 - 78:59
-
79:02 - 79:03
-
79:03 - 79:05
-
79:05 - 79:07
-
79:08 - 79:10
-
79:12 - 79:15
-
79:17 - 79:18
-
79:22 - 79:25
-
79:27 - 79:28
-
79:30 - 79:31
-
79:35 - 79:37
-
79:37 - 79:40
-
79:42 - 79:45
-
79:47 - 79:49
-
79:56 - 79:57
-
79:57 - 80:00
-
80:10 - 80:11
-
80:16 - 80:20
-
80:23 - 80:25
-
80:26 - 80:28
-
81:44 - 81:45
-
81:46 - 81:48
-
81:49 - 81:50
-
81:50 - 81:52
-
81:52 - 81:54
-
81:55 - 81:57
-
81:57 - 81:59
-
81:59 - 82:01
-
82:03 - 82:05
-
82:05 - 82:07
-
82:07 - 82:08
-
82:08 - 82:10
-
82:10 - 82:12
-
82:13 - 82:15
-
82:15 - 82:18
-
82:18 - 82:20
-
82:20 - 82:23
-
82:24 - 82:27
-
82:28 - 82:31
-
82:31 - 82:32
-
82:34 - 82:36
-
82:38 - 82:40
-
82:42 - 82:43
-
82:45 - 82:47
-
82:48 - 82:50
-
82:50 - 82:52
-
82:52 - 82:55
-
82:57 - 83:00
-
83:02 - 83:03
-
83:04 - 83:06
-
83:17 - 83:19
-
84:11 - 84:13
-
84:49 - 84:51
-
85:00 - 85:01
-
85:02 - 85:03
-
85:04 - 85:06
-
85:09 - 85:11
-
85:11 - 85:14
-
85:14 - 85:17
-
85:18 - 85:21
-
85:21 - 85:24
-
85:25 - 85:28
-
85:28 - 85:31
-
85:31 - 85:34
-
85:34 - 85:38
-
85:39 - 85:42
-
85:42 - 85:45
-
85:45 - 85:48
-
85:48 - 85:52
-
86:02 - 86:04
-
86:04 - 86:05
-
86:06 - 86:08
-
86:10 - 86:11
-
86:12 - 86:15
-
86:18 - 86:20
-
86:21 - 86:22
-
86:23 - 86:24
-
86:26 - 86:28
-
86:30 - 86:34
-
86:36 - 86:39
-
86:39 - 86:42
-
86:42 - 86:45
-
86:47 - 86:50
-
86:51 - 86:54
-
86:54 - 86:56
-
86:56 - 86:59
-
86:59 - 87:00
-
87:00 - 87:02
-
87:02 - 87:03
-
87:03 - 87:04
-
87:04 - 87:07
-
87:07 - 87:10
-
87:11 - 87:13
-
87:15 - 87:16
-
87:18 - 87:20
-
87:23 - 87:25
-
87:25 - 87:30
-
87:31 - 87:35
-
87:36 - 87:38
-
87:40 - 87:42
-
87:42 - 87:47
-
87:49 - 87:51
-
87:53 - 87:55
-
87:56 - 88:00
-
88:00 - 88:03
-
88:04 - 88:06
-
88:09 - 88:11
-
88:11 - 88:13
-
88:13 - 88:17
-
88:18 - 88:21
-
88:23 - 88:27
-
88:30 - 88:32
-
88:38 - 88:40
-
88:41 - 88:46
-
89:01 - 89:03
-
89:04 - 89:06
-
89:08 - 89:09
-
89:17 - 89:18
-
89:19 - 89:20
-
89:23 - 89:26
-
89:26 - 89:28
-
89:28 - 89:29
-
89:32 - 89:34
-
89:36 - 89:37
-
89:40 - 89:41
-
89:41 - 89:42
-
89:43 - 89:46
-
89:47 - 89:49
-
89:50 - 89:52
-
89:52 - 89:54
-
90:00 - 90:02
-
90:09 - 90:12
-
90:15 - 90:18
-
90:19 - 90:21
-
90:23 - 90:25
-
90:25 - 90:26
-
90:28 - 90:30
-
90:45 - 90:49
-
90:52 - 90:53
-
91:01 - 91:05
-
91:05 - 91:08
-
91:08 - 91:10
-
91:10 - 91:14
-
91:14 - 91:15
-
91:16 - 91:19
-
91:26 - 91:28
-
91:28 - 91:31
-
91:32 - 91:33
-
91:34 - 91:36
-
91:37 - 91:39
-
91:40 - 91:43
-
91:43 - 91:45
-
91:45 - 91:46
-
91:46 - 91:48
-
91:48 - 91:50
-
91:50 - 91:52
-
91:54 - 91:56
-
91:57 - 91:59
-
91:59 - 92:03
-
92:03 - 92:05
-
92:05 - 92:08
-
92:09 - 92:11
-
92:11 - 92:12
-
92:12 - 92:13
-
92:14 - 92:15
-
92:15 - 92:18
-
92:18 - 92:20
-
92:20 - 92:22
-
92:23 - 92:25
-
92:26 - 92:32
-
92:34 - 92:35
-
92:35 - 92:37
-
92:38 - 92:39
-
92:39 - 92:42
-
92:46 - 92:47
-
92:58 - 93:01
-
93:01 - 93:05
-
93:07 - 93:09
-
93:11 - 93:15
-
93:20 - 93:23
-
93:24 - 93:27
-
93:29 - 93:31
-
93:32 - 93:34
-
93:34 - 93:36
-
93:38 - 93:39
-
93:40 - 93:44
-
93:45 - 93:49
-
93:50 - 93:55
-
93:58 - 94:00
-
94:08 - 94:10
-
94:16 - 94:20
-
94:21 - 94:24
-
94:27 - 94:30
-
94:32 - 94:35
-
94:41 - 94:44
-
94:47 - 94:51
-
94:54 - 94:58
-
94:58 - 95:00
-
95:01 - 95:03
-
95:04 - 95:07
-
95:08 - 95:12
-
95:13 - 95:17
-
95:25 - 95:28
-
95:28 - 95:31
-
95:31 - 95:34
-
95:34 - 95:36
-
95:36 - 95:39
-
95:39 - 95:42
-
95:43 - 95:45
-
95:45 - 95:47
-
96:33 - 96:34
-
96:37 - 96:39
-
96:42 - 96:44
-
96:44 - 96:45
-
96:45 - 96:49
-
96:49 - 96:51
-
96:52 - 96:55
-
96:55 - 96:58
-
96:58 - 96:59
-
96:59 - 97:00
-
97:01 - 97:02
-
97:02 - 97:05
-
97:06 - 97:09
-
97:09 - 97:12
-
97:13 - 97:15
-
97:16 - 97:18
-
97:20 - 97:21
-
97:21 - 97:23
-
97:24 - 97:28
-
97:28 - 97:31
-
97:35 - 97:37
-
97:39 - 97:41
-
97:48 - 97:51
-
97:51 - 97:55
-
97:57 - 98:00
-
98:01 - 98:02
-
98:03 - 98:05
-
98:05 - 98:09
-
98:11 - 98:13
-
98:13 - 98:17
-
98:19 - 98:21
-
98:24 - 98:26
-
98:26 - 98:28
-
98:31 - 98:33
-
98:36 - 98:39
-
98:45 - 98:46
-
98:47 - 98:50
-
98:51 - 98:53
-
98:54 - 98:56
-
98:57 - 98:58
-
99:02 - 99:03
-
99:03 - 99:05
-
99:05 - 99:07
-
99:08 - 99:09
-
99:10 - 99:11
-
99:17 - 99:22
-
99:23 - 99:27
-
99:28 - 99:34
-
99:34 - 99:36
-
99:36 - 99:39
-
99:39 - 99:41
-
100:02 - 100:07
-
100:07 - 100:11
-
100:13 - 100:16
-
100:16 - 100:18
-
100:19 - 100:23
-
100:24 - 100:29
-
100:30 - 100:35
-
100:36 - 100:39
-
100:39 - 100:41
-
100:41 - 100:45
-
100:45 - 100:48
-
100:58 - 101:04
-
101:04 - 101:07
-
101:09 - 101:12
-
101:12 - 101:14
-
101:14 - 101:18
-
101:20 - 101:26
-
101:26 - 101:29
-
101:29 - 101:32
-
101:32 - 101:37
-
101:37 - 101:43
-
101:43 - 101:47
-
101:48 - 101:52
-
101:54 - 101:58
-
101:59 - 102:03
-
102:03 - 102:06
-
102:16 - 102:21
-
102:22 - 102:25
-
103:00 - 103:03
-
103:03 - 103:06
-
103:06 - 103:10
-
103:12 - 103:14
-
103:14 - 103:17
-
103:17 - 103:21
-
103:22 - 103:24
-
Not Synced
-
Not Synced
Petra Stočková edited Czech subtitles for The Vow (Full Movie) | ||
tereza.muckova edited Czech subtitles for The Vow (Full Movie) | ||
tereza.muckova edited Czech subtitles for The Vow (Full Movie) | ||
tereza.muckova edited Czech subtitles for The Vow (Full Movie) | ||
tereza.muckova edited Czech subtitles for The Vow (Full Movie) | ||
tereza.muckova edited Czech subtitles for The Vow (Full Movie) |