O ţară fără apă - Fahad Al-Attiya
-
0:01 - 0:04Salaam alaikum.
[Bună ziua] -
0:04 - 0:05Bun venit la Doha.
-
0:05 - 0:09Este responsabilitatea mea ca alimentele
acestei ţări să fie asigurate. -
0:09 - 0:11Aceasta e slujba mea
în următorii doi ani, -
0:11 - 0:13să proiectez un plan integral,
-
0:13 - 0:17şi să îl implementez în următorii 10 ani --
-
0:17 - 0:19bineînteles, alături de mulți alții
implicaţi în proiect. -
0:19 - 0:23Dar mai întâi, trebuie să vă spun
o poveste, povestea mea, -
0:23 - 0:27povestea ţării în care vă aflaţi astăzi cu toţii.
-
0:27 - 0:31Desigur, majoritatea
ați luat masa de trei ori azi, -
0:31 - 0:35şi, probabil, veți continua
după acest eveniment. -
0:35 - 0:40Dar dacă ne întoarcem în 1940,
cum era Qatarul pe atunci? -
0:40 - 0:44Trăiam aprox. 11.000 de oameni aici.
-
0:44 - 0:51Nu aveam apă. Nu aveam energie, nici petrol,
nici maşini, niciunul din aceste lucruri. -
0:51 - 0:52Majoritatea oamenilor care trăiau aici
-
0:52 - 0:55fie locuiau în sate de pescari,
la marginea mării, -
0:55 - 1:01sau erau nomazi, care migrau din loc în loc
încercând să găsească apă. -
1:01 - 1:04Nimic din splendoarea de azi.
-
1:04 - 1:09Nici urmă de oraşe cum se văd astăzi
ca Doha, Dubai, Abu Dhabi, Kuweit sau Riyadh. -
1:09 - 1:12Nu pentru că oraşele
nu se puteau dezvolta. -
1:12 - 1:14Nu existau resursele
pentru a le dezvolta. -
1:14 - 1:17Vedeți că speranţa de viaţă
era de asemenea scurtă. -
1:17 - 1:19Cei mai mulţi oameni mureau
în jurul vărstei de 50 de ani. -
1:19 - 1:23Să trecem la capitolul II:
epoca petrolului. -
1:23 - 1:261939 e anul când s-a descoperit petrolul.
-
1:26 - 1:31Din păcate, n-a fost exploatat comercial
-
1:31 - 1:33până după al doilea război mondial.
-
1:33 - 1:35Ce influenţă a avut?
-
1:35 - 1:38A schimbat faţa aceastei ţări,
aşa cum se poate vedea azi. -
1:38 - 1:42A făcut, de asemenea, ca toţi
cei care străbăteau deşertul -
1:42 - 1:45în căutare de apă,
în căutare de alimente, -
1:45 - 1:50încercând să aibă grijă
de animale -- să se urbanizeze. -
1:50 - 1:52S-ar putea să vă miraţi,
-
1:52 - 1:55dar în familia mea avem accente diferite.
-
1:55 - 1:59Mama mea are un accent
diferit de cel al tatălui meu, -
1:59 - 2:04şi vorbesc de o populaţie de aprox.
300.000 de oameni din aceeaşi ţară. -
2:04 - 2:08Există cinci sau şase accente
în această ţară în prezent. -
2:08 - 2:12Puteţi spune, "Cum aşa?
De ce se întâmplă asta?" -
2:12 - 2:14Pentru că am trăit împrăştiaţi.
-
2:14 - 2:19N-am putut trăi în acelaşi loc, pur şi simplu
pentru că nu existau resursele necesare. -
2:19 - 2:22Şi când am avut resursele,
de exemplu petrol, -
2:22 - 2:26am început să construim
aceste tehnologii extravagante -
2:26 - 2:29şi să reunim oamenii, pentru că avem nevoie
să fim toţi împreună. -
2:29 - 2:32Oamenii au început
să se cunoască. -
2:32 - 2:36Şi ne-am dat seama că există
diferenţe de accent. -
2:36 - 2:38Deci, ăsta e capitolul II:
epoca petrolului. -
2:38 - 2:41Să privim situația prezentă.
-
2:41 - 2:45Aceasta e, probabil, paisajul
pe care majoritatea o asociază cu Doha. -
2:45 - 2:47Care este populaţia actuală?
-
2:47 - 2:49E 1,7 milioane de oameni.
-
2:49 - 2:52Asta în mai puţin de 60 de ani.
-
2:52 - 2:58Creşterea medie a economiei noastre
e de aprox. 15% în ultimii 5 ani. -
2:58 - 3:00Durata de viaţă a urcat la 78 de ani.
-
3:00 - 3:05Consumul de apă a crescut la 430 de litri.
-
3:05 - 3:09Acestă valoare e printre cele mai mari
din întreaga lume. -
3:09 - 3:11Am trecut de la a nu avea apă deloc
-
3:11 - 3:16la consumul cel mai mare
comparativ cu orice altă națiune. -
3:16 - 3:20Nu ştiu dacă a fost o reacţie la lipsa apei.
-
3:20 - 3:26Dar ce-i interesant
în povestea pe care v-am spus-o? -
3:26 - 3:29Partea interesantă este
că am continuat să creştem -
3:29 - 3:36în ultimii cinci ani cu 15% anual
şi am făcut-o fără apă. -
3:36 - 3:41E ceva istoric. Nu s-a mai întâmplat
niciodată în istorie. -
3:41 - 3:45Orașele dispăruseră complet din cauza lipsei de apă.
-
3:45 - 3:47Asta înseamnă să faci istorie
în această regiune. -
3:47 - 3:49Nu construim doar oraşe,
-
3:49 - 3:54ci oraşe cu vise şi cu oameni care doresc
să fie oameni de ştiinţă, doctori. -
3:54 - 3:58Care vor un cămin frumos,
vor un arhitect să le proiecteze casa. -
3:58 - 4:04Aceşti oameni au insistat că acest spaţiu
e locuibil chiar şi atunci când nu era. -
4:04 - 4:06Dar, desigur, cu ajutorul tehnologiei.
-
4:06 - 4:12Brazilia are o rată a precipitaţiilor
de 1.782 mm pe an. -
4:12 - 4:15Qatar are o rată de doar 74,
şi ne-am şi dezvotat cu rata aceasta. -
4:15 - 4:17Întrebarea este cum.
-
4:17 - 4:20Cum am putea supravieţui
cu asemenea rată? -
4:20 - 4:22Nu aveam nici un fel de apă.
-
4:22 - 4:29Pur şi simplu din cauza acestei maşini gigantice,
acestui mamut numit desalinizare. -
4:29 - 4:33Energia e factorul-cheie aici.
A schimbat totul. -
4:33 - 4:37E acel lucru pe care-l pompăm din pământ,
pe care-l ardem cu tonele, -
4:37 - 4:40și pe care, majoritatea dintre voi
l-a folosit ca să vină la Doha. -
4:40 - 4:43Deci, acesta e lacul nostru,
dacă-l puteți vedea. -
4:43 - 4:45Acela este râul noastru.
-
4:45 - 4:51Asta e sursa care vă permite
să utilizaţi şi să vă bucuraţi de apă. -
4:51 - 4:57Asta e cea mai bună tehnologie pe care regiunea ar putea s-o aibă vreodată: desalinizarea.
-
4:57 - 4:59Dar, care sunt riscurile?
-
4:59 - 5:01Trebuie să ne îngrijorăm?
-
5:01 - 5:05Aş spune, dacă ne uităm
la statisticile globale, -
5:05 - 5:08că desigur, trebuie să-mi fac griji.
-
5:08 - 5:10Cererea e în creştere,
populaţia e în creştere. -
5:10 - 5:13Am ajuns la şapte miliarde
doar cu câteva luni în urmă. -
5:13 - 5:17E un număr care, de asemenea,
are nevoie de măncare. -
5:17 - 5:20Şi se speculează că vom fi 9 miliarde
pe planetă în jurul anului 2050. -
5:20 - 5:23Așa că o ţară, care nu are apă
-
5:23 - 5:26trebuie să-şi facă griji despre ceea ce
se întâmplă dincolo de graniţele sale. -
5:26 - 5:29Este vorba și de
schimbarea dietei. -
5:29 - 5:33Când ajungi la un nivel socio-economic superior,
-
5:33 - 5:35îţi schimbi şi dieta.
-
5:35 - 5:38Începi să mânânci mai multă carne
şi aşa mai departe. -
5:38 - 5:40Pe de altă parte,
producţia e în declin -
5:40 - 5:43din cauza schimbărilor climatice
şi a altor factori. -
5:43 - 5:48Aşa că cineva trebuie să fie pe fază
când criza se va întâmpla. -
5:48 - 5:52Asta e situaţia în Qatar,
pentru cei care nu ştiu. -
5:52 - 5:55Avem o rezervă de apă
de doar două zile. -
5:55 - 5:58Importăm 90%
din alimentele noastre, -
5:58 - 6:01şi cultivăm mai puţin de 1%
din pământul ţarii noastre. -
6:01 - 6:04Agricultorii pe care îi avem
într-un număr oricum limitat -
6:04 - 6:07au fost forţaţi în afara practicilor agricole
-
6:07 - 6:13ca urmare a politicii de piaţă deschisă
şi a competiţiei cu marile corporaţii etc. -
6:13 - 6:16Ne confruntăm şi cu riscuri.
-
6:16 - 6:23Aceste riscuri pot afecta direct
durabilitatea şi continuitatea acestei naţiuni. -
6:23 - 6:26Întrebarea este,
există vreo soluţie? -
6:26 - 6:28Există o soluţie sustenibilă?
-
6:28 - 6:30Într-adevăr există.
-
6:30 - 6:34Acest diapozitiv comprimă
mii de pagini de documentaţie tehnică -
6:34 - 6:37la care am lucrat în ultimii doi ani.
-
6:37 - 6:38Să începem cu apa.
-
6:38 - 6:42Știm foarte bine - am aratat mai devreme -
că avem nevoie de această energie. -
6:42 - 6:45Dacă o să avem nevoie de energie,
ce fel de energie? -
6:45 - 6:47O energie nesustenabilă?
De combustibili fosili? -
6:47 - 6:50Sau ar trebui să folosim altceva?
-
6:50 - 6:53Avem avantajul comparativ
pentru a utiliza un altfel de energie? -
6:53 - 6:57Cred ca mulți şi-au dau seama deja
că avem acest avantaj: 300 de zile de soare. -
6:57 - 7:03Astfel, vom folosi acea energie regenerabilă
pentru a produce apa de care avem nevoie. -
7:03 - 7:08Probabil vom monta 1.800
de megawaţi de sisteme solare -
7:08 - 7:11pentru a produce 3,5 milioane
de metri cubi de apă. -
7:11 - 7:13Asta înseamnă o groază de apă.
-
7:13 - 7:15Această apă va merge la agricultori,
-
7:15 - 7:17şi agricultorii vor fi capabili
să-şi irige plantele, -
7:17 - 7:21şi aşa vor putea
furniza alimente societăţii. -
7:21 - 7:23Dar pentru a susţine acest proiect
acest lanţ pe orizontală, -
7:23 - 7:27deoarece e doar un proiect,
acestea sunt sistemele care le vom livra-- -
7:27 - 7:29avem nevoie să dezvoltăm,
şi linia pe verticală: -
7:29 - 7:35sistemul de subzistenţă, educaţie
superioară, cercetare şi dezvoltare, -
7:35 - 7:40industrii, tehnologii, pentru a produce aceste
tehnologii aplicate şi, în cele din urmă, pieţele. -
7:40 - 7:46Dar ceea ce permite ca totul să funcţioneze,
este legislaţia şi reglementările. -
7:46 - 7:48Fără ele nu putem face nimic.
-
7:48 - 7:50Deci, asta e ceea ce plănuim să facem.
-
7:50 - 7:53Sperăm că terminăm acest plan
în doi ani -
7:53 - 7:55şi-l punem în aplicare.
-
7:55 - 8:02Obiectivul nostru e de a deveni un oraş milenar,
la fel ca multe alte oraşe milenare -
8:02 - 8:09ca Istanbul, Roma, Londra,
Paris, Damasc şi Cairo. -
8:09 - 8:13Avem doar 60 de ani,
dar vrem să trăim pentru totdeauna -
8:13 - 8:18ca oraş, să trăim în pace.
-
8:18 - 8:20Mulţumesc foarte mult.
-
8:20 - 8:24(Aplauze)
- Title:
- O ţară fără apă - Fahad Al-Attiya
- Speaker:
- Fahad Al-Attiya
- Description:
-
Inginerul Fahad Al-Attiya ne propune un plan măreţ şi îndrăzneţ de a obţine unul dintre cele mai preţuite resurse naturale: apa.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:46
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for A country with no water | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A country with no water | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A country with no water | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for A country with no water | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A country with no water | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for A country with no water | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for A country with no water | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for A country with no water |